【情報】「賽馬娘Pretty Derby」繁體中文版有消息了!
追蹤話題
【情報】「賽馬娘Pretty Derby」繁體中文版有消息了!
綜合討論
離開了複數晁和的群組 (PandaUncle)
2022-02-15 09:45:12
#1
代理商:小萌科技(KOMOE)
小萌科技(KOMOE TECHNOLOGY LIMITED)於本日(15日)宣布,已正式取得由日本知名遊戲企業Cygames所開發的超人氣養成遊戲《賽馬娘Pretty Derby》的代理權,並將於今後陸續公布遊戲資訊。
■ 日本超人氣遊戲《賽馬娘Pretty Derby》正式確定推出繁體中文手機版!
《賽馬娘Pretty Derby》為日本知名遊戲企業Cygames所推出的大型跨媒體企劃,描寫繼承了日本實際存在的賽馬的名稱與靈魂,長有馬耳朵與尾巴的美少女「賽馬娘」們,與伙伴及訓練員度過學園生活,並以稱霸「閃耀系列賽」為目標而努力的故事。
《賽馬娘Pretty Derby》於音樂、漫畫、電視動畫等各種媒體皆有推出作品,也都締造出亮麗的紀錄,而本次正式確定將推出繁體中文版的遊戲《賽馬娘Pretty Derby》,在日本推出當天起即蟬聯各大平台排行榜的第一名寶座,甚至引發席捲全國的社會現象。
在《賽馬娘Pretty Derby》的遊戲中,玩家將扮演賽馬娘的教育機關「特雷森學園」中的新人訓練員,與專任賽馬娘每天勤加訓練、相處,兩人三腳地一起以在競賽取勝與實現夢想為目標,是一款養成模擬類遊戲。在遊戲中可以體驗到青春洋溢的故事內容,個性迥異的賽馬娘為了成為最強,以稱霸「閃耀系列賽」為目標,與時為同伴、時為勁敵的其他賽馬娘互相切磋砥礪。
在遊戲中,玩家身為特雷森學園的新人訓練員,必須依照專任賽馬娘的資質編組訓練內容;與她們多多交流,並通力合作,努力朝目標競賽前進。競賽結束後,賽馬娘們會參與「勝利演唱會」,為了感謝熱烈支持她們的粉絲,而聚集在華美的聚光燈之下展現歌藝與舞蹈。
每位性格獨特的賽馬娘,她們精彩的競賽過程及演出內容,都將透過精美的3D模組呈現,巧妙表現出她們時而帥氣,時而可愛的模樣。除了視覺上的享受以外,每位賽馬娘的故事都融入了日本實際存在的知名賽馬的事蹟,讓她們的魅力更顯突出,這也是使全日本都為之瘋狂的原因之一。
小萌科技秉持以「高品質絕美日系動漫手機遊戲打造完美多元娛樂體驗服務」為主要精神,向來重視玩家的感受,用心傾聽回饋,為玩家帶來最棒的遊戲體驗,並成為玩家於遊戲世界的最佳伙伴。今後我們也將與Cygames建立良好的合作關係,動用雙方豐富的資源為繁體中文版的玩家們提供最優質的遊戲環境。
為了使玩家得以享受與日文版完全相同的遊戲體驗,繁體中文版的遊戲背景及內容將原封不動地完美呈現,同時遊戲內的所有翻譯內容也會經過Cygames團隊全面監修。雙方團隊將盡全力打造讓繁體中文圈的玩家們也能瞭解到《賽馬娘Pretty Derby》所有魅力的遊戲環境。
《賽馬娘Pretty Derby》今後會於官方社群媒體陸續公布各式資訊。歡迎各位玩家前往追蹤,確保最新消息不漏接!
看較舊的 225 則留言
秋夜楓燄:
B12
2022-02-15 10:03
你以為這遊戲是因為沒中文才勸退嗎ww
⎝(◕Д ◕ )⎠:
B7
2022-02-15 09:55
小萌拿其實不意外啦 只是本來猜有中國服小萌不會那麼快甚至不會開台服 八成是中國那邊版號過不去只好開台服 了
小修:
B244
2022-04-01 00:08
小萌不建議儲值,先爬文就知道,坑了多少款遊戲
Fallere:
B245
2022-04-07 10:54
FGO不是也搞了不少事過
師大巴士駛到陵墓 (AssLily0213)
2022-02-15 09:59:30
#2
---------------------------------------
我覺得,如果日文苦手,又還願意繼續搞育成的,或是想玩賽馬娘卻懶得搞VPN的,可以玩玩看台版
畢竟我們有未來視角,可以存石等老婆或人權卡(小北SSR)
然後希望代理的福利好一點⋯⋯!
看了一下官網的翻譯
大部分都符合香港馬會/一般人常用
比較特別的就是「曼哈頓咖啡」和「超級小溪」了⋯⋯
看較舊的 26 則留言
Banana:
B28
2022-02-15 17:45
最年長的草上飛是這個吧 https://i.imgur.com/2d3QZWA.jpg
呆貓777:
B29
2022-02-15 22:24
這年頭 不是直營的基本不考慮 直營都要考慮了更別提代理XD
二百斤麥子:
B30
2022-02-15 23:24
小北記得要突滿吧,比起存小北不如拿其他會用到的卡是不是比較好
ANYAI:
B31
2022-02-16 08:50
[abccz2000:二百斤麥子]是 小北要滿 完全是不同世界
うどん大盛り:
B32
2022-02-16 08:54
[abccz2000:二百斤麥子] 我日版開服玩到現在 小北還是T0的速卡 你抽一張3-4凸的小北 絕對比抽5張0凸強 1張滿凸小北+好友找另一張滿凸 其他SR高凸或活動SSR 都可以舒舒服服
星辰回收桶 (csv8674xu)
2022-02-15 11:45:22
#11
為了使玩家得以享受與日文版完全相同的遊戲體驗,繁體中文版的遊戲背景及內容將原封不動地完美呈現,同時遊戲內的所有翻譯內容也會經過Cygames團隊全面監修。雙方團隊將盡全力打造讓繁體中文圈的玩家們也能瞭解到《賽馬娘Pretty Derby》所有魅力的遊戲環境。
就讓我們繼續看下去
看較舊的 7 則留言
三藏大法師:
B8
2022-02-15 17:48
小萌翻譯的品質就是笑話
Banana:
B9
2022-02-15 17:50
但是意外的 還有個小萌是誤植和諧版然後修復的 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=36235&snA=3122&tnum=1
エミリオ:
B10
2022-02-15 21:56
當翻譯按"共匪用語"走,就別期待翻譯的很好(笑)
エミリオ:
B11
2022-02-15 21:57
用正体字翻譯,就要按[中華民國]的用語走,但小萌可能嗎(笑)
UMU最高:
B12
2022-02-15 21:58
真牛逼啊老鐵
落葉歸根 (jacob1868)
2022-02-15 11:47:36
#13
剛剛去查了一下日本的WIKI百科
我們習慣的超級小海灣,原文「スーパークリーク」
在她年幼的故事中,有提到一段
その後「今は小川 (Creek) でも、いつか大河になって欲しい」という意味を込め「スーパークリーク」と命名された。
這是馬主在賣出的時候說的話,意思是,雖然她現在是小溪,但希望她成長為大河,所以超級小溪的翻譯也是正確的
(雖然我還是習慣叫她超級小海灣XD
參考自WIKI百科:
看較舊的 30 則留言
シアレィス:
B31
2022-02-15 15:18
香港就是那個4字規定讓很多馬名變得很奇怪,當初是說方便播報,可是我在想日本音節超多還是照樣報感覺沒什麼差,有馬迷可以解釋嗎
冰雪 霜華:
B32
2022-02-15 15:24
重砲我記得香港譯名就沒有用摩耶了,其它的有沒有還真不好說,如果會在意亂翻的,香港馬會早就被日本人掀了,外國馬的譯名鬧過的笑話還不少
浮世一生:
B33
2022-02-15 15:43
那只能說CY沒用心監修了
Wang:
B34
2022-02-15 15:47
我都念大海灣
John Doe:
B35
2022-02-15 16:05 編輯
[shiareisu:シアレィス]其實日本也限定9個假名,英文則是限定18個字母(算上空格,所以有些馬名為了多一個字母能用,可能會不用空格分開兩個詞)
我非洲我驕傲 (africachief)
2022-02-15 12:41:03
#16
身為一個CY遊戲也玩好幾款的老人,說我粉絲也不為過~
即使今天是小萌代理,我還是會繼續支持,不為別的
只是因為對CY爸爸有信心,天下烏鴉一般黑,台灣還有哪個代理商100%讓人滿意?
我是真不信啦,你看隔壁棚就知道了,
在現階段環境下我會選擇原廠>選擇代理商
看較舊的 10 則留言
VAQUG6PD0105:
B1
2022-02-15 13:42
勸你看清事實,不要跟自己的荷包、時間過不去。玩家把日本手遊當成寶,人家日本原廠根本就無視海外市場,把海外玩家當成草。
xxx:
B5
2022-02-16 01:02 編輯
想來你沒遇過讓人感到該死的代理商。沒關係,小萌+馬娘會成為你的第一次。開服幾個月後等你的退坑文。
我非洲我驕傲:
B13
2022-02-17 00:06
[muttbaha01:xxx]可是能怎辦受不了黑橘那嘴臉,自己卻愛玩,也只能安慰自己不要再課= =
我非洲我驕傲:
B14
2022-02-17 00:08
[vaqug6pd0105:YOvO]我就是屬於那種每次都說忍不住就要剁手,每次都腦弱的傻逼QQ
希爾:
B15
2022-02-20 14:35
與其去支持小萌。不如直接去支持Cy本家。這種垃圾代理本來就不該支持。還敢說自己是Cy的粉絲啊