【情報】模組讓你變英文? 快速兩分鐘解決! 自己漢化不求人教學
追蹤話題
Douggy_Sans (dfr12382)
2015-12-06 08:33:58
#1
準備工具Fallout 4 translator
Fallout 4 的英文文本
Fallout 4 的翻譯工具下載:
下載好,將Fallout 4 translator的內容放在一個地方,EnglishSTRINNGS丟到"遊戲目錄\Data\Strings"
並確認你有下列六個文件
- Fallout4_cn.DLSTRINGS
- Fallout4_cn.ILSTRINGS
- Fallout4_cn.STRINGS
- Fallout4_en.DLSTRINGS
- Fallout4_en.ILSTRINGS
- Fallout4_en.STRINGS
開啟Fallout4 Translator之後,會出現一個視窗,請依照下列設定
選項 |
設定為 |
Source Language(預設語言) |
保持en不動 |
Destination Language(翻譯語言) |
設定成cn |
.Fallout4\data\strings |
這欄設定為你的"遊戲目錄\Data\Strings" |
interface |
設定成繁體中文 |
之後重開工具
重開後工具介面會變成繁體中文
之後把你的模組的ESP檔拖進去,他會自動匹配好翻譯,有的可能會有相同的就要自行判斷了,完成後文件,匯出ESP即可(直接覆蓋沒關係,他會備份原檔案)
自動翻譯會列出於目前選擇的文本最相近的文本出來,你可以選了之後再修改成正確的
如果你要載入翻譯過的ESP記得先在選項>UTF8裡面將載入強制UTF-8格式給勾起來
看較舊的 11 則留言
雷電不閃光:
B12
2016-04-18 19:20
多試,很多時是按錯沒有儲存的問題。
飄影幻魔:
B13
2016-04-18 20:14
我發現要用它0.9.4版本,用他最上面的新版沒有效果,其他人也是嗎?
JonSnow:
B14
2016-08-13 15:12
我也是欸 為何 用新版的沒作用
維爾德:
B15
2016-09-04 10:12
請問 esp 檔案 在哪裡呢 ?
米粉:
B16
2017-10-01 17:56
問一下,我可以在英文版用嗎?就是讓他變成中文
次音 (INPX)
2015-12-06 11:37:37
#3
※ 引述《aakk1314 (逆)》之銘言
> 請問一下喔..我照您的方式做了..可是英文版的ESP檔丟進去譯文的那邊還是原本的英文..變成還是得自己翻譯..是有哪部分有問題嗎@@?
我是不知道你是翻那一個mod...不過我剛試了樓主的步驟的確是可以的
我翻的是這個
翻完的結果如下
進到遊戲後,你必須先把原先的衣服,丟在地上在檢回來讓他更新一次
確實大部份都有成功的中翻
vasun:
B1
2016-02-28 15:41
hello~我也是著用這個mod不過我用了一點用都沒有...
飄影幻魔:
B2
2016-04-18 16:27
想問問看你翻譯這個的步驟,我這邊是載入它的.esp後都是一片紅色
#6此文章已由原作者(worried87012)刪除
A級妖怪 (CDapi)
2015-12-29 15:41:01
#8
請問我試著漢化 Concealed Armors 這個MOD,他裡面有2個ESM檔、1個ESP檔和一個資料夾,
我將ESM和ESP檔漢化後(有改回原本的檔名),不管是覆蓋到DATA資料夾裡,
或是把漢化過的另外弄成一個壓縮檔再用NMM載入,進到遊戲後仍然有部分裝備變回英文,
就算照3F的方法丟出去再撿回來,還是一樣沒變,
能否詳細指導一下,謝謝。
帥氣健太郎:
B1
2015-12-29 18:31
翻完還要用FO4EDIT編輯一下, 因為不可能全部翻譯到, 沒翻到的要自己英轉中編輯
颶風 (hijapan1234)
2016-01-22 17:38:18
#9
請問大大
顯示中文什麼沒有問題,但是照著MOD網頁上的說明
打 help rad-ban 4 要找物件代碼卻找不到(不是打錯字 來來回回試了好多次)
只要把中文化拔掉就找的到了
想請問這是什麼問題?如何解決呢?
內定採用:
B1
2016-01-22 17:57
你這不是都說出問題在哪了?漢化啊!,help用物品名稱檢索代碼,今天你改成中文不就失效了?所以把代碼抄下來再裝回漢化就行了。
颶風:
B2
2016-01-22 18:34
一語道破.... 所以需要透過控制台取得的物品 漢化後都會這樣子嗎?
小粽粽 (zd814204)
2016-01-23 01:19:47
#10
請問如果因為mod的關係讓遊戲內原本就有的物品也變成英文
把mod丟到翻譯工具裡找不到原本遊戲就有的東西
像是我裝了這個可以做更多炸彈的mod
汽油彈棒球手榴彈等都變成英文
這部份要從那邊去翻回來?
內定採用:
B1
2016-01-23 01:39
"翻譯>對全部strings實行啟發式翻譯"可能會有誤要自行檢查,如果這樣都還翻不出來那只好自己一個個人工翻譯了。
小粽粽:
B2
2016-01-23 14:19
謝謝 我知道問題在那了 因為另一個mod有動到原本的手榴彈 所以必需自己去翻那個 跟我po的mod沒關係
Mandee (sanyo0662)
2016-09-03 17:46:40
#15
不好意思,我有爬文跟搜尋,不過還是找不到這三樣欸?
Fallout4_cn.DLSTRINGS
Fallout4_cn.ILSTRINGS
Fallout4_cn.STRINGS
請問要去哪生出來?
本機裡面也沒有...
蝦球:
B1
2016-09-03 18:03
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=02023&snA=11751&tnum=172
Herro:
B2
2016-09-03 19:16
好像從1.6更新後開始更新的x.STRINGS好像都包在BA2檔案裡了.....
Mandee:
B3
2016-09-04 00:03
我剛剛安裝完也沒有效欸... 是說1.6版 改成這樣 那樣怎麼去修改回來?
CHIOUSF (chiousf)
2016-09-19 13:02:31
#16
新增可以變更介面的字型大小,不知道中文有沒有笑。
1.0beta16b繁體中文介面再次認真地重新翻譯過。
一樣解壓縮到D:\
然後建立Fallout4Translator.exe的捷徑在桌面上。
繁體中文介面有修訂,預設就是Skyrim翻譯,這次有USLEEP的辭典。
強制UTF-8存取(有實際作用,只是常會跳出警告)。
內含Fallout4官方Strings以及天霜英文、大學漢化Strings
※ ID那欄中文化無效。
※ 沒安裝大學漢化一樣可以使用,預設天霜的辭典就是大學漢化。
※ 自帶简体繁體轉換功能,辭典看不出來是誰的。
「別」一定是「彆」,「復」一定是「複」。
「谷」一定是「穀」,「里」一定是「裡」。
簡繁轉換下面那兩行連英文ini都沒找到,並不是我故意不翻譯的。
看較舊的 2 則留言
CHIOUSF:
B3
2016-09-19 13:36
總不會這樣就又判定我是在這裡亂版,所以又再浸水桶吧?
棒棒:
B4
2016-09-19 13:39
><
獲選者:
B5
2016-09-19 13:43
這裡很少水桶人的
Blue:
B7
2016-11-28 23:56
太神啦 我可以去找別人漢化的簡中直接轉換
luna (zx23234)
2017-09-04 23:32:45
#18
我想把DLC的土製步槍改個名字,變成土製AK步槍。
因為武器名稱都是中文,加上強力、消音、進階等等敘述在武器欄上看起來很亂,也不好找,所以想加個AK在名字裡。
已經有用FO4Edit開一個覆蓋用的。
也在xTranslator改過名稱了。
但是不論我怎麼改進遊戲還是只顯示土製步槍。
原版的突擊步槍我改成了機關槍,進遊戲看也沒問題,就只有土製步槍沒辦法改,請問我有哪裡做錯了嗎?