巴哈姆特

首頁 哈啦區 NORN9

【情報】melee- やなぎなぎ中日歌詞翻譯

追蹤話題

【情報】melee- やなぎなぎ中日歌詞翻譯

綜合討論
TYPE (q23074285) 2022-05-20 11:52:26
CC
#1
melee- やなぎなぎ
作詞:やなぎなぎ/作曲:小野貴光/編曲:戸田章世
陽が落ちれば
当たり前に
朝がくるのだと思っていた
  • 如果太陽落下的話
  • 就會理所當然地
  • 認為早晨會到來
靄に溶け込んだ薄い詩歌を
口ずさめば
星月夜に鳴る
  • 飄渺的歌聲融入雲霧之中
  • 輕聲哼唱的話
  • 就會響徹星空
やがて足を止め
息衝くことさえ忘れて
言葉は意味を失った
限りなく0に近いこの場所で
  • 終於停下腳步
  • 連呼吸都忘記了
  • 話語的意義也失去了
  • 在這無限接近於零的場所
静かに時間の矢の先を見果てる
願いを込めた小さな石粒を
並べていく
透き間が噛み合う様に
  • 只能安靜地看見時間盡頭
  • 將許下願望的小小的石頭
  • 並列的排在一起
  • 如本就是一體渾然天成
それは誰もが求めるストローク
今は揃わない音だとしても
目を閉じれば浮かび上がる
終わらない寂寥
  • 這就是每個人所追求的生命的音符
  • 就算是不完整的音色也好
  • 閉上眼睛的話浮現出的
  • 永不結束的寂寥
耳を責める
罪と幸福は隣り合わせ
失うなら自ら捨てよう
  • 在耳邊斥責著
  • 罪與幸福交錯著
  • 既然會失去的話就自己捨棄吧!
欲しかったものは一番近くで光って
両手を何度翳しても
触れる事は無く
届かないままで
  • 想要追尋的事物在不遠處閃著光芒
  • 無論如何掙扎
  • 都無法觸摸到
  • 直到無法傳達到為止
じわりと逸る想いを焼き尽くした
せめて一瞬
一度きりでもいい
その光の温度を感じていたい
  • 也只能於此地將疾馳的思念盡數燃盡
  • 至少是一瞬間也好
  • 只有一次也好
  • 我也想感覺到那份光芒的溫暖
カルペ・ディエムを心に刺し込んで
もし今世界が終わるとしても
涙が凍って落ちていく
手のひらの上割れて消えた
  • 抓住機會全心的投入進去
  • 就算世界會在現在終結
  • 冰冷的眼淚流下
  • 僅在手上留下痕跡便消失了
それでも ずっと
願いを込めた小さな石粒を
並べていく
透き間が噛み合う様に                                                    
  • 即使這樣我也會一直
  • 將許下願望的小小的石頭
  • 並列的排在一起
  • 如本就是一體渾然天成
それはいつしかひとつの形へと姿を移して
世界を変える
歌に惹かれて 
導かれる未来
  • 直到哪一天融合在一起
  • 將世界改變
  • 被歌聲所吸引
  • 所引導的未來
孤独と出会うあなたにメレを手渡そう
それは誰もが求めるストローク
今は揃わない音だとしても
  • 就給與孤獨相遇的你獻上這份渾沌吧
  • 這就是每個人所追求的生命的音符
  • 即使不是完整的音色也好

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】