巴哈姆特

首頁 哈啦區 碧藍幻想 系列

【翻譯】『Parade's Lust』歌詞中譯 (2F ZERO(路西法戰BGM)4F P5合作OST 5F動畫ED)

追蹤話題

【翻譯】『Parade's Lust』歌詞中譯 (2F ZERO(路西法戰BGM)4F P5合作OST 5F動畫ED)

未分類區
葉霜天 (mattew0811) 2019-03-13 18:15:18
#1

『Parade's Lust』歌詞
對著英日歌詞翻譯的,有請友人幫忙幾句語意修正,有錯誤請多多指教
(括號中藍字代表日翻)
紅字代表日文歌詞

___________________________________________________________________

Ah hell, welcome to my feast
さあ、響宴の始まりだ。
來吧,響宴開始了

Time to start the hedonism
誰もが羨むショーにしようぜ、
來一場所有人都縱情狂歡的表演吧

Yes, tonight you take the lead
今夜ばかりはアンタが主役さ
僅限今夜,你就是主角

Daddy won't stop your inhibitions
誰もアンタを止められない。
誰都不能成為你的阻礙

Just do what you want, do what you like
何をしたっていいんだぜ
做一切你想做的,隨心所欲地做吧

Release those desires, let'em go higher
欲望を解放しろ  全て、残さず
解放你的欲望,步入高潮

Show me your exhibition
最後の一滴まで絞り出せ
讓我見識你極致的演出【註1】
(直到榨乾最後一滴)




Evil?  Who, Me?  You think so?  Let's see
悪? 誰が?オレが?何で?
邪惡?指誰阿,我嗎?你這麼想?洗好屁股等著瞧吧。

People wanna judge─short-sighted at best
誰もが決めつける  短絡的だよな、
那些妄下評語的人,真是如此的短視

But what do they know about me?
何も知ろうとしないクセにさ
但他們毫不瞭解我

Just look at your grudge, forget the rest;
自分の行いを客観視したことがあるかい?
正視你們的忌妒,放下其它的一切
(來客觀審視自己,仔細想想吧)

You don't feel the debauchery?
実は気づいているだろ?  でもそれが気持ちイイんだよな?
你沒感受到那放浪與靡爛嗎
(察覺到了吧?但是感覺很棒對吧?)

If the eyes are the mirror to the soul, then I'm sold, so─
他人の瞳に映った  自分の姿をみてみなよ
如果說眼睛是靈魂之窗,那成功說服我了
(看看在其它人眼裡,你自己是甚麼樣的姿態呢)

Oh? You got more to say?
なにが言いたい?
哦,你還有更多想說的?
(有甚麼想說嗎?)

Then spit it out, feel it loud
オーケイ 聞かせてみろよ
那就說出口啊,放聲的感受啊
(Okay,讓我來聽聽吧)

Go ahead, ask away
さあ、ぶちまけてくれ
來嘛,儘管要求啊。
(來吧,對著我傾洩而出吧)




Love?  In this life?  Passion?  Yeah, right
正義? 運命? 愛? 希望?
戀愛?在這人生中?熱情?喔,對啦
(正義? 命運? 愛情? 希望?)

Ideals are cheap, takes a poor soul to fall for'em
Poorer still to creep
くだらないなんて言わないけどさ
薄っぺらいとは思わないか?
理想是如此廉價,帶著一個可憐的靈魂墜入愛情,
而悲慘繼續蔓延
(雖然不想說很無聊,你不也覺得很索然無味嗎?)

'Cause the world, this house, the bed you sleep
この世界も、この家も、キミが眠るそのペットも
這個世界也好,這個家也好,你睡的床也好

All of it's corrupt
腐りきってる。
一切都是如此的腐爛而敗壞

Erupt, down to the core, dirty hands for dirty love
汚れた手が汚れた愛を掴むんだ。
爆發吧,直到最深的核心,汙穢的雙手,下流的愛情
(用那汙穢的手去抓住那汙穢的愛)

Searching for some kinda carnal release
体の奥の熱い化物を解き放てよ   外に出たがってるのがわかるハズだ。
索求著某種肉慾的解放
(將體內深處熾熱的怪物解放,你早應知曉它渴望被釋放到外面)




We're all rotten underneath, down to the bone
みんな薄皮一枚の下、汚れたものを抱えてるんだ
我們的內在都是腐朽的,深到骨子裡
(大家那薄薄的皮囊底下,都包著些骯髒的東西)

Inside of you, inside of me
キミも、もちろんオレもね!
在你之中,也在我之中
(你也是,當然我也是)

Then again, no doubt it's hot
まあ、オレは嫌いじゃないけどね、
再次,無庸置疑的,它依然熾熱
(嘛,並不是說我討厭這樣就是了)

I'm into that kind of thing!
興奮する!
我已經進入那個狀態啦
(興奮不已)【註2】



(Oh Yeah!) Bare your virtue, fake it if you like
もっと善がってみせてくれ
(喔耶!)袒露你的美好吧,即使是虛假的也沒問題
(讓我看更多你的良善吧)

I won't hurt you, try to keep me in the line, angel
演技でもいいから  もっと盛り上げられるだろ?
我不會弄疼你,試著讓我保持在臨界線內嘛,天使
(就算那僅只是演技,你可以來的更加熱烈怎麼樣?)

(Alomost there!) Expose that soul, reveal it all
すべてさらけ出してみせろ
(就快到了!)暴露那內心吧,展現一切吧
(將所有的一切都嶄露無遺吧)

That's called growth, now we're talking, gentle, no?
ほら、だんだん暴かれていくのもいいだろう?
那名為發育,來切入正題,輕柔徐緩的,不是嗎?
(你看,漸漸愈發狂野也沒關係的吧?)

(Harder, yeah!) We've arrived; abandon all your reason
それがお前の本性だ
(硬啦,耶!)我們到達了,拋開一切理由吧
(這才是你的本性嘛)

Embrace that instinct
知性も理性もぶっとばして──
欣然接受那自然本能吧
(思考也好理智也罷全都拋飛吧)

With tears and sweat, and sweet, sweet treason
涙も涎も小便も、全部そこらじゅうに撒き散らせ
帶著眼淚和汗水和那甘甜美味的背叛吧
(眼淚啊唾液啊小便啊、甚麼的全部肆意地揮灑出去吧)

(Un! Ungh! Ungh...) Oof. Call me anal retentive
XXXX
(嗯!啊!啊...)噢,說我是龜毛吧 【註3】
(XXXX)

But I'm bored. Later
なんてね   飽きたよ 、サヨウナラ
但是我已經厭倦了,等會再說吧
(怎麼說呢,已經滿足了,再會啦)




Ah hell, let's get to the finish line
さあ、終末を始めよう
來吧,奔向終點線
(來吧,終末要開始了)

Welcome to my body-on-body parade
誰も彼もがイ(逝)キまくりのパレードを
歡迎來到我高潮不斷的盛大遊行
(所有人都會高潮的盛大遊行)

Go ahead, let your mind go
そんな光景想像してみてくれ
去吧,讓你的心去
(想像那光景)

Feel the fire between your thighs escalate
思わず股間が熱くなる。
感受那股間的灼焰加劇

It's our hot white night, we can just melt away
白い夜に身体を溶かせ
這是我們所有的熾熱白夜,交融在一起
(在白夜中,讓身體溶解吧)

Strip down to the skin, till you're ready to begin
裸になれよ  全て、残さず
赤身裸體的交纏,直到你準備開始
(全部脫光吧 一件不剩的)

And I'll fill the holes in your hate
あらゆる穴を塞がせろ
我會把你所有恚怒與嗔恨都填滿
(把你的慾望深淵都塞滿)


Happy with your life right now?
Sure, you might say so
今の人生に満足してるか?  してるって言う方が少数派だろうが、
滿意你現在的人生嗎?
是啦,你大概會這麼說吧
(現在的人生就能滿足了?這樣說的人是少數派吧)

Raise a brow, but you know  
How many fools, tools, live a life well endowed?
してないヤツらは、満足するための努力はしてるのか?
你抬起一邊的眉毛,但你知道,
有多少愚者、螻蟻,就只是這樣過著生來的軌跡
(不這麼覺得的人們難道有在為著這個方向努力嗎)

Gotta give it up if already you know joy
Here's to good luck,here's one to your health!
してるなら何も言う事はない、
がんばれ!  いい人生を!
就這樣放棄吧,如果已經享樂過了 (對滿足的各位我沒什麼好說的)
祝你好運,為你的健全乾杯 (加油吧,很棒的人生喔)

But if you don't know pleasure
してないってヤツは何を考えてる?
但如果你不懂何為歡愉
(不滿足的各位想著甚麼呢)

Well it's whatever
Forgive yourself, just try not to dwell
ああいや...
何も考えなくていい。
算了,都無所謂 (算了,甚麼都不用去想)
原諒自己吧,就嘗試著不要委屈求全

Yep, ah hell, don't think about a thing
Just listen to me swell
何も考えずに、この歌を聴いてればいい
呀,就這樣甚麼都不用思考,
聽我的歌聲嘹亮

It's just us, it's just, playing with our mouths together
じゃ、一緒に口遊もうか...
僅有我們,用彼此的口齒演奏著

Bow-chicka-wow-wow...Now bow chicka bow down.(循環)【註4】

_________________________________________________________________

【註1】:雙關,暗指暴露狂(或是癖好)。(感謝 [紫月狂亂.apk] )
【註2】:正直ㄅ起
【註3】:anal retentive(adj./n.):極度刻板的(人)
肛門滯留人格(英文:Anal retentiveness)是為心理學的一種學術理論,
弗洛伊德在其精神分析學理論中提到,幼兒在肛門期(1至3歲)時因為父母過於重視對其排便的訓練,
而在日後養成了其過於重視細節的性格。
該類型人格特質容易呈現固執、擁有、堅持己見。
現代研究表明,這種人格的人比較容易「沾染」上強迫症。此處有雙關的意思
【註4】: 這句出處是美國1970年代電影中兒少不宜場景的常見配樂空耳
___________________________________________________

翻歌的時候一直循環播放
結果現在腦袋在roop

抱姬塔 ~握窩~哦~哦
NOW丶抱姬塔~抱到~

看較舊的 17 則留言

【 修 】: B1 2019-03-13 18:39

想知道小林太郎在唱這首歌是什麼表情(´・ω・`)

葉霜天: B19 2019-03-14 19:34

[ankh90271:Ankh] 感謝>w<)つ❤雖然覺得怪怪的但是沒想多

蘭斯: B20 2019-03-27 21:07

感謝樓主,但Love? In the life? 應該是Love? In this life? 喔

葉霜天: B21 2019-03-27 23:46

[lancevalo:蘭斯] 感謝修正

阿摩斯: B22 2021-08-02 15:47

愉悅至極

葉霜天 (mattew0811) 2019-03-15 00:34:53
#2
2019/4/10號更新之後所有人都體會到了來自路西法的恐懼


Give praise for he has no equal
Worship him a god has been born
Unto the world
Cower in fear he will not forgive any vice
Devote yourself your fate is
Overwritten
讚美吧,因他無人能敵
世間崇奉他,為一新神誕生
他無法容許,任何畏縮在恐懼陰影中的邪惡
將自己奉獻吧,你的命運已經脫胎換骨


What is a god?
Omnipotence given form
For what did he invoke creation?
So life may thrive
Then what meaning lies in life?
What becomes of that question?
何謂之神?
被冠以全能之形
他曾希冀於創造何物?
因而生靈,或將繁榮昌盛
那生命的意義,又處在何地?
那問題,將因何而生

Give praise for he has no equal
Worship him a god has been born
Unto the world
Cower in fear he will not forgive any vice
Devote yourself your fate is
Overwritten
傳頌吧,因他所向披靡
世間膜拜他,為一新神降臨
他無法饒恕,任何縮藏於惶恐中的罪惡
奉獻自己吧,你的命運已然重新著述


What is a god?
Omnipotence given form
For what did he invoke creation?
So life may thrive
Then what meaning lies in life?
What becomes of that question?
何謂之神?
被冠以全能之形
他曾盼望於制作何物?
因而眾生,或將蓬勃盎然
那生命的意義,又立在何方?
那問題,將因何形成?

Come watch your world
Drift into a fleeting reality
Bring your whole will
Relieve yourself for suffering must end
Black wings will rain down
Fulfilling the sky-born prophecy
life and death become one
The miserable and the blessed return
To the void
來凝望這世間吧
漂蕩在這起伏波動的現實
用你全部的意志
來勸慰自己苦痛必有終點
茫茫黑翼,將會如驟雨落下
實現那來自上天的預言
生與死,合而為一
罪人與善人,重歸於虛無之間


Receive the twilight
Witness as all creation
Twists into new form
Now I crown you
O' Grand Chaos
I prostrate myself before you
In this moment
Grant my wish!
迎接那黎明曙光
作為生靈,見證這一切
轉變成嶄新的姿態
現我加冕於你
至高無上的混沌
我跪倒在你之前
在此時此刻
實現我的願望

Turn all by null
Until everything is black darkness
And I pray to you
For rebirth in pure white splendor...
將一切轉化為零
直到萬物皆成漆黑的
朦朧晦暗
我向你祈求
為了輪迴,重生於純淨光明的輝煌之中

Tako.Stop: B1 2019-03-16 00:44

膜拜!!!

葉霜天: B2 2019-03-16 00:52

[seedkl:Tako.Stop] 一起來拜路神(X

獍零: B3 2019-03-16 14:35

神曲

沼躍魚: B4 2019-03-20 01:51

超期待今年granblue fes能看到現場

沼躍魚: B5 2019-03-20 01:51

這兩首都是

葉霜天 (mattew0811) 2019-03-15 18:33:13
#3

葉霜天 (mattew0811) 2019-04-10 00:37:24
#4

愚人節黑嗶戰時又出現的P5合作OST

雖然跟巴哈戰歌詞一樣不過翻了才發現還是po了

因為有重複翻譯所以不收GP!!

ダンタリオン戦BGM(Dominion Black Dragon)

A blaze of carnage

那是一場屠殺的爆發

The dragon's might is gone

龍的理智已然喪失

And it's eyes and it's maw

祂的雙眼阿,祂的利牙巨口

And it's memories are gone

祂所有的記憶都已消逝




Knocking on the door of truth,

那真理之門被敲響

A red-scaled wyrm and girl in blue

赤鱗的小龍與蒼藍的少女

Chiaroscuro chaos awakens me

那光闇交錯的混沌給予了我啟示


I'll shatter this sky when the last chain breaks.

當最後的枷鎖斷裂之時,吾將毀滅這片騎空

In the ashes and the ruins,

在餘燼與廢墟之中

we'll abide to recreate,

吾等將等候一切重生

An age of evolution will dawn.

一個進化的時代即將展開序幕





Rebirth, destruction here at my command

在吾的號令下復興與覆滅吧

Rebirth, destruction, again and again

一次又一次的,重生與毀壞

葉霜天 (mattew0811) 2019-04-19 01:25:38
#5

Alone I walked 
旅した
我獨自一人遊歷 展開我的旅行

この地球で
在這地球之中

Around I went with punctured wings I stayed
伴我身旁,與我一同雲遊四方的 是那歷經風霜的羽翼




時間が過ぎていく
時光流逝

When the sky parade was coming by
當那蒼空的遊行順路經過時

On the edge jump off
站在那懸崖之上  縱身一躍

Oh 空へ
哦 我身在天空之中




Taking steps towards the final goal
踏著步伐  朝向終點前進

Is better than waiting for the end to come
比坐等著結局到來好多了

Take this road 迷わないで行く
向著這路出發  不曾迷茫的勇往直前

There be no more pain 怖くない
不再有任何的苦痛  一點都不需要害怕




My knees I stay 星空に
我所立之地 於星空之中

目を閉じて
閉上我的雙眼

I find you there so happy in the dark
我發現你快樂地身處在陰暗之處

闇の中1人で the sky parade is calling
幽闇中僅你一人 那蒼空的遊行正在呼喚著

So come along 見つけ出して
與我一起來吧 出去探索這世界




波が高く the tide will come
浪潮高高捲起 即將直撲而來




約束する make you smile
約定好了 要讓你一直掛著笑容

前を向いて歩いて
朝著前方邁進

The times you held yourself and cried
那時你蜷著自己的身軀哭泣

この世界と一緒に
與著這個世界一起

Taking that road from a beast to a God
順著道路 從螻蟻變成君臨一切的強者

いつか you'll be above the sky
總有一天 你將凌駕於這騎空域




I'll find you some day
我總有一天會找到你

The sky parade
那於蒼空中前行的隊列

I'll get to you some day
我總有一天要抵達你在的地方

The sky parade
那騎空中的旅團




約束する make you smile
約定好了  要讓你一直掛著笑容

前を向いて歩いて
往前方踏出步伐

The times you held yourself and cried
那個時候你抱著自己  流著眼淚

この世界と一緒に
與著這個世界一起

Taking that road from a beast to a God
邁上從底端爬上英雄之路

いつか you'll be above the sky
總有一天 你將位於這蒼空的頂點

この世界と一緒に
跟這個世界一起

Taking that road from a beast to a God
踏上從普通人變成至高的強者的旅途

いつか you'll be above the sky
總有一天 你將凌駕於這騎空域

延伸閱讀

心得暗主神處刑者 路西法 HARD SOLO

2020-03-21 21:01:27

心得APEX - 1/7 薇拉 誓約晚禮服 ( 拍照分

2024-11-11 16:13:39

心得土主神處刑者 路西法 HARD SOLO (魔術師無,拆翅膀線)

2020-06-08 16:21:55

【繪圖】風有利古戰場之第三次英雄

2024-11-15 12:55:27

心得光方陣 野場路西法HL(法桑)心得

2019-06-30 12:58:10

心得風方陣處刑者 路西法HL solo (單賢者,本體路線,附影片)

2021-02-20 20:11:15

情報因子圖鑑-效果

2024-11-02 14:47:44

攻略5分鐘COMBO系列

2020-02-15 08:42:25

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】