Explosion (s09160)
2017-05-06 01:26:48
#1
香港台灣的無魂者們大家好,我是微攻略漢化組的成員
--> 微攻略中文網 http://vstab.com/s/eso/
歡迎台灣的朋友們試試繁中版漢化,對於漢化插件有什麼問題或意見都可以在這邊說說
另外我是PC 美服AD 的@Mouth_Explosion,CP 834
可以的話加個好友,有什麼都可以直接在遊戲私聊我跟我說(雖然AFK了快3個月==)
感謝各位對ESO微攻略漢化組的支持。漢化組熊大開發的翻譯工具現在開始了聯網翻譯游戲文本,并且租用了獨立伺服器,但成爲了他每月的固定開支。如果你能支援一部分,對於漢化插件的繼續更新是非常有幫助的。
--------------------------25/8/2021---------------------------------------
本次更新內容如下:
1. 沃斯嘉主線部分翻譯更新
2. 部分寶物分類的小物品翻譯
3. 黯沉泥沼新增部分翻譯
4. 新增的Armory System譯名為整備系統及相關翻譯
5. 還有其它部分翻譯不一一列舉
6. 插件本體支持地名與裝備名雙語顯示
7. 可以在聊天窗口內輸入/esozh 然後回車直接打開插件的設置界面
服務器租用資金緊張,求捐助。
## 安裝方法
=========================
1. 將壓縮包內的所有資料夾解壓至“我的文件/Elder Scrolls Online/live/AddOns”資料夾內,如果之前有安裝過,如遇覆蓋檔案提醒請選擇請全部覆蓋。
(必須啟動一次遊戲後才有這個資料夾)。
2. 啟動遊戲即可。
3. 啟動遊戲後如插件應用成功,則選擇人物後進入到遊戲場景時會彈出訊息框,詢問是否啟用漢化,此時選擇啟用(或按E)。
然後遊戲會自動過載介面,接下來會彈出啟用成功的訊息框。如果之前已安裝過,則會彈出更新的相關資訊。
如果手誤錯過了啟用訊息框,可以按下ESC鍵,在螢幕右下角單擊對應國旗即可啟用漢化,然後遊戲會自動過載介面。
注:從來沒有啟動過遊戲的新玩家是看不到“我的文件/Elder Scrolls Online/”
資料夾的,所以必須先啟動一次遊戲以後才會自動生成這個資料夾。
看較舊的 301 則留言
妖羽蝶楓:
B308
2022-04-24 14:47
最新下載連結4/15更新過,https://onedrive.live.com/?authkey=%21AKObaVMI%5F4s5PR4&id=3DF36F8CDC2667F9%21236131&cid=3DF36F8CDC2667F9
Explosion:
B295
2021-12-28 23:42
[jorge1102:璀璨輝煌]已經更新了~
時光與空間的縫隙:
B214
2020-09-22 22:50
v0.14.1_繁中 https://mega.nz/file/OBoUEK6Z#KgHewxIcGIYOOHF7zTnPFB_oRlmk_leQbOTscuF69ho
聯邦屌插菊:
B320
2023-01-31 19:26
請問我使用官方簡體中文常常會發生沒有字幕的情況 請問裝漢化有辦法解決嗎? 另外有最新的漢化嗎?
royhutw:
B321
2023-07-21 16:54
請問EPIC Games版也可以改成中文版嗎?
傑羅斯 (bmage2win)
2017-09-14 12:03:58
#15
Hi, Expolision大
誠心建議如果可以的話 裝備名稱 地圖名稱 以及任物名稱 建意沿用原始英文名稱
裡面的裝備說明 以及 任務說明 翻譯成中文就好, 因為這樣比較會知道別(例如國外玩家)在說哪一套裝備 或是傳到哪一個地圖 哪一個任務, 小小建議 感謝 :D
優酪乳冰淇淋:
B1
2017-09-14 14:11
其實,裝備/物品英文名稱保留,中文翻譯可以寫在說明裡面.(如果可容納字元夠長的話)
Explosion (s09160)
2017-09-14 18:23:31
#16
※ 引述《bmage2win (鷹京泰長)》之銘言
> Hi, Expolision大
> 誠心建議如果可以的話 裝備名稱 地圖名稱 以及任物名稱 建意沿用原始英文名稱
> 裡面的裝備說明 以及 任務說明 翻譯成中文就好, 因為這樣比較會知道別(例如國外玩家)在說哪一套裝備 或是傳到哪一個地圖 哪一個任務, 小小建議 感謝 :D
那就有點奇怪了我也有思考過這問題但我自己覺得不太有意義
主要是其實切換中英也不太麻煩, 有必要時切換一下也只是一兩分鐘的讀取時間的事
而且套裝名地名之類換成英文反而會讓整個漢化好像不太完整XD
不過謝謝建議, 我會再考慮一下
但是現在漢化組應該不會優先處理這類事項XD