巴哈姆特

首頁 哈啦區 蔚藍色法則

【黑歷史內容】關於翻譯文本 請問各位想要製造黑椒黑歷史嗎?

追蹤話題

【黑歷史內容】關於翻譯文本 請問各位想要製造黑椒黑歷史嗎?

綜合討論
綾崎水月 (dream257212)

立志成為優文大師!

2024-09-27 14:16:56
CC
#1
前言:
基本日本玩家已經不會追這邊的消息了,因為剩下日服的營運只到2025/1/18止。
所以這只是偏馬後砲鞭打黑椒,因為有公告外加約9/26關閉FB&承租官網。
專版部份算偏留紀錄告知給想遊玩黑椒代理的玩家們,額外提醒可能黑椒看到會想抹掉,關於這方面的資訊等,有預計上到個人小屋那邊做留存。

以投票的方式來詢問各位,這並非強制性投票,算是個小問題。
由於這方面的文本內容基本會扯到日文相關能力,
如果有需要可能會額外做類似巴哈專版BP公會(預計)去提供這方面的文本內容。

補充:投票完,想幫忙看主要文本的勘誤/錯誤等,
屆時發布後歡迎各位協力確認,由於文本上內容是超過破百萬字的,個人處理文本能力滿有限的。

想說的內容為以上,由於手遊版及萬代版內容完全不一樣,所以僅限萬代版內容為主。

綾崎水月

dream257212 ‧ 創作玩家

請問各位巴友們,希望打算公開這方面的文本來幫助之後的玩家避雷嗎?

一人限投 1 票 / 2024-10-13 到期 / 匿名投票 / 票數即時顯示

希望

不希望

沒差;先看文本再來判斷

綾崎水月 (dream257212)

立志成為優文大師!

2024-09-28 14:51:53
#2
【這是其中一個翻譯文本內容】
關於文本部分個人先提供PV裡的CC字幕翻譯,多少會看得出差異。
大致上還是有回頭看主要內容對照去修正的,如果內容不對可以指教,
由於算是其中的部份,有段時間回頭看PV&官網職業&角色翻譯,吐得要死也罵得要死。
而且主要遊戲內的術語並沒有在地化...

  原文
  自翻(校正ver.)
  辣椒機翻
この揺らぎは「来者」の?
這是「來者」的搖光嗎?
*9/30修正
這股波動是「來者」的
いや でも…
不對 可是… *9/30修正 不,但是…
伏せろ! 快趴下! 快趴下!
ここであったのも何かの縁 在此相遇也是個緣份 在此遇到真是有緣
見殺しは夢見が悪い 就這樣見死不救  心裡會過意不去的 見死不救的話會做惡夢的
この辺じゃ見ない顔だが 在這附近沒見過妳呢 在這地方沒看過你呢
アステルリーズに来たばかりか? 是剛來亞斯特里茲沒多久嗎?
*9/30修正
剛從亞斯特里茲過來的嗎?
私達が時空を超えてきた...... 我們是穿越時空而來的…… 我們是穿越時空而來的……
というのは何となくお分かりでしょう? 這樣講多少有察覺到吧? 應該稍微察覺到了吧?
君は...「來者」なのか? 你是…「來者」嗎? 你是…「來者」嗎?
......あなたはそうなの? ......您就是那個嗎?
(在劇情內是巫女察覺到玩家身份,才會選擇這個翻法)
你是嗎?
決断を下すのは....また早いか? 要下定論...還太早了? 要下定論...還太早了嗎?
もう、しつこいっての! 吼喲 這魔物好煩喔! 吼,好纏人啊!
この先は危険だ... 這前方很危險… 前方很危險…
君たちは早く逃げるんだ! 你們還是趕快逃吧! 你們趕快逃跑吧!
助けるつもりか!? 你打算要救她們!
(劇情中玩家要拯救主要主角群的關係)
你想幫他們嗎?
相手はアバリティア(惑星の獣)ぞ! 對手可是星球之獸(アバリティア)啊! 對手可是貪婪怪喔!
アバリティア(惑星の獣)は歪みの存在 星球之獸(アバリティア)是扭曲的存在 貪婪怪是扭曲的存在
そこにいるだけで時空を狂わせます
光存在於此 就會產生時空悖論
光是存在,時空就會錯亂
この「歪み」を正せるのは 能修正該「扭曲」的 能修正這「扭曲」的
エーリンゼ様ただお一人 僅限艾琳潔大人而已 只有艾琳瑟大人一位
竜王!? 龍王!? 龍王!?
アバリティアを……喰った……? 居然吞噬了…星球之獸(アバリティア)…! 把貪婪怪…吃掉了…?
今のを見て、なお立ちはだかるか 眼見剛才 還想起身反抗啊 看到剛剛那樣還是要阻擋我嗎
良いな 実に良い 太好了 實在是太好了! 太棒了,實在是太棒了!
では改めてー
那麼再次詢問
那麼我再說一次
協力か死か 是要協助我們還是去死...
要協助 還是死亡
合作與滅亡...
お好きな方をお選びなさい
選你喜歡的吧! 選一個喜歡的吧!
見殺しは夢見が悪い 就這樣見死不救  心裡會過意不去的 見死不救的話會做惡夢的
でしょう! 對吧!
對吧?
生き残ろう 全員で 必ず! 我們一起存活吧  一定要是 所有人! 所有人都一定要活下來!
貴公らの旅に幸運があらん事を!
願您們的旅程一路順遂
希望你們旅程一路順風。



主要補充:アバリティア(Avaritia)在劇情當中意旨惑星の獣(星球之獸),並非機翻的貪婪獸,且與時空穿越/吞噬有關係,個人會想額外翻成「噬蝕(アバリティア)」跟主線有關聯。

Avaritia意旨七大罪中的貪婪之罪,但在作品中並無意指大罪說法。

【職業介紹比對】
曾經有從官方網站拉下來跟日服官方網站的翻譯有做對比。
別可說「這有針對英文文本去對照」喔!可是有從日服官網跟原先辣椒官網拉下來吐了好幾遍,
也別騙會日文的大大們,這雜亂無章的機翻翻譯還有漏翻實在是太令人驚艷了。


延伸閱讀

情報蔚藍色法則延至明年上半年上市

2024-08-29 05:50:06

【辣椒公告】確定終止上架消息

2024-09-13 12:40:36

閒聊HiraYoHe × 蔚藍色法則 Discord⚡日服 2025年01月18日 21:00 (UTC+8) 結束營運

2024-08-28 23:32:16

閒聊蔚藍色法則 開服就累積60萬玩家 最高同時日本國內20萬人在線

2023-06-20 18:56:24

情報蔚藍色法則日版結束營運,Amazon版(國際服)中止開發

2024-09-09 22:18:04

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】