這個翻譯是基於使用我在網路上找到RogerHN在crowdin上的開的共同Project所製作的(連結)
(感謝他 如果沒有開這個的話可能還會需要更長的時間製作 也感謝曾經努力在專案內翻譯的其他人 沒有他們 我的工作量會更龐大)
大多文本內容都會照搬 但是我修改了兩地用詞差距及某部分個人見解 舉幾個例子(並未全部列出)
鼠標>滑鼠
潘多拉>潘朵拉(我自己是比較常見後者)
全屏>全螢幕
信號>訊號
分檢器>分流器
大家發現問題或者是用詞上的不對都可以在這邊反饋給我 或者是自行到crowdin修改即可(希望大家有空也能多來幫忙 畢竟我可能不會一直維護下去!)
檔案下載連結
https://drive.google.com/file/d/1wd8xaC4eI7w6XxQa4DX35hze8oZr6es8/view?usp=sharing
(這個連結是提供方便 可以不用去上面的專案裡面下載後(https://dspcd.github.io/translation-converter/)進行轉檔) 如果無法進入這個連結 請到上面專案的右邊自行尋找一下
如果不想直接使用連結下載想自己轉的方法如下
1.先進來專案頁面後點擊Chinese Traditional
2.下載這個檔案即可
3.之後去https://dspcd.github.io/translation-converter/進行轉檔 上面選擇剛剛下載的檔案 底下選擇Chinese Traditional
4.從google雲端下載後打開的壓縮檔同理
將裡面的文件都丟進"steamapps\common\Dyson Sphere Program\Locale"即可(請自行指定磁碟路徑)
5.進到遊戲後就可以在設定中選擇Chinese Traditional了~
記得要重啟遊戲 否則會有部分文本會沒有被套用到!
安裝後的圖片
這邊說明一下幾個重點
1.先聲明我不是簡體中文化本人(那都是官方製作的)
2.我完全沒有因為這樣而獲利
3.本人僅進行文本繁中化及部分用詞差距
4.為避免夾帶病毒不會提供exe檔 上面教學應該滿清楚的 有問題可再詢問
5.目前字體似乎會有不太相容的狀態 我自己有嘗試過修改 但是因為沒有編碼經驗 (加上網上的unity字體修改(I18NFont4UnityGame我不太會使用亦或者是壞掉了) 總之以失敗告終 後續有找到方法的話會再這邊更新 也歡迎其他人集思廣益提供方法
6.我後續的文本更新還是會以crowdin為主 如果要最新的內容 這邊的雲端檔案不一定會定時更新!
以上 謝謝 有任何問題都可以從這邊回復來詢問~