巴哈姆特

首頁 哈啦區 北条司 作品集

【心得】城市獵人-台灣歷史軌跡

追蹤話題

【心得】城市獵人-台灣歷史軌跡

CH心得
Kate~ (kate2092) 2007-02-27 22:22:14
#1
1989年初,東立出版社正式奪下城市獵人漫畫的台灣出版權,當時日方版權還未取得,屬於翻版漫畫,當時少年快報還未出世,台灣當時的城市獵人漫畫迷,在這之前只能透過單行本得知內容,且當時動畫還是錄影帶時期,漫迷根本不知VCD為何物,當時動畫翻譯為「城市獵人霹靂火」,這跟台灣當時的傳統霹靂布袋戲及霹靂遊俠開的霹靂車,有著某種關聯,但因其內容血腥煽情、以暴制暴,男主角冴羽獠殺人不眨眼、以幹炮為己任,漫畫開始的四個單元都是殺人做結尾。影響未成年心智正常發展,新聞局也強烈譴責報導,城市獵人是暴力色情與不堪入目的漫畫及動畫,台灣衛道人士視之為低賤、骯髒、下流的黃色漫畫書刊,加上以知識份子自居的家長群更視為「毒蛇猛獸」,這使得漫迷人人望之卻步,外帶出版社未大力推廣這部作品,只要有朋友或同學提起這黃色漫畫作品,必定群起抵制絕交,只有最高強者群才有機會一探究竟。
直到年底東立出版社的〈少年快報〉創刊,使得台灣青少年開始大量得知這部作品,而正式了解其內容,但畢竟這作品走向實在太過新穎,許多讀者年紀無法負擔及理解,只有凌駕於性知識及性認知之上,才有法理解北条司創作冴羽獠的動機與行為模式,但事實證明,台灣確實捲起一股超越於一般常識的旋風,也因如此,城市獵人深受漫迷喜愛,東立出版社內部因而成立「城市獵人發燒友聯誼會」,當時名稱現今來看,確實是俗又有力!根據漫迷來信的狂熱,可見這部作品出色的程度,沒因在台灣冠上色情暴力漫畫,而走向滅亡終結,同時這部作品也引進香港,而大受歡迎,很多讀者都以為孟波是香港翻譯,但事實上孟波這名字是台灣命名後,香港跟著翻,這部作品也讓許多香港男藝人都希望開拍主演,而大陸則把主角翻譯成寒羽良。
好景不常,城市獵人在台灣也於〈少年快報〉連載至1991年完結。在這兩年期間,城市獵人漫畫迷與日俱增,同年劉德華開拍電影神雕俠侶,但許多漫迷批劉德華太矮,不符合城市獵人高大俊帥形象,1992年7月,台灣出版社因應全面版權化,時報出版社毅然決然買下城市獵人中文授權,再配合1993年成龍主演的電影「城市獵人」,相輔相成,使城市獵人的氛圍,達到東亞地區史無前例的高峰。北条司還特別為電影女主角槙村香,設計長髮形象,但可惜的是,許多影評人還是不看好這部電影,因為充其量這只是一個名字為孟波的成龍電影,漫迷也狂批成龍太矮又太胖,完全不符城市獵人高大俊帥的形象,直到1996年,周文健開拍「孟波」,這部翻拍漫畫電影,以忠於原著的風格,達到城市獵人的漫畫神髓,而完成重任,片中的經典對白,〈好的槍手一把槍就夠了,冷靜的槍手一顆子彈就夠了!〉這句話一時無倆,成為高手的口頭禪,但敗筆是,主演電影的周文健,漫迷都不認識,演員群更是別談,所以台灣沒有多少人知道這部經典電影中的經典。香港亞洲電視也拍過電視劇〈妙探出租〉,連偉健主演,但內容有大幅更改。
這部作品在〈少年快報〉創刊前,有不少讀者以為這是部台灣漫畫,認為北条司是一個言語幽默且風趣的台客漫畫家,更有讀者深信北条司就是城市獵人本人,北条司只是把他的經歷畫成漫畫,也因如此台灣有許多漫迷,用中文寫信給東立出版社,請出版社轉達建議給北条司,但出版社考慮住日本的北条司不識中文,為了不增加麻煩,所以信件全被攔下。這也讓當時翻譯漫畫的張輝,在1990年在書中大力澄清,這是部日本漫畫,書中全部都是中國化的人名,原因是「冴羽獠」這個主角的名字,有些讀者發音不曉得,字也打不出來,以原名翻譯,時間還未到,在這之後奇摩有一個「城市獵人家族」〈犽羽商社〉,因為家長桃子(巴哈帳號nana77)無法輸入「冴」,所以用「犽」替代,促使現在還是有許多讀者會把「冴羽獠」打成「犽羽獠」,就是一個良好的範例。
在台灣有許多讀者會在知識+發問,像是拳四郎與冴羽獠長的很相像,還懷疑北条司與原哲夫是同一人,但事實上兩人是集英社的漫畫家,畫技互相交流的機會,相對很多,尤其兩大動畫主角都是神谷明配音,但北条司始終不能接受不苟言笑的硬漢風格,所以把硬漢作品,都交其他人創作,他則從新塑造新一代的男子漢形象,這點相信大家都知道,而北条司,自認為畫風唯一美中不足的地方,就是女主角長的實在太過於相像,但實際上這也發生在原哲夫與鳥山明這類當紅漫畫家身上,因為女主角的五官相似,讀者只能靠髮型與服飾辨識,畢竟貓眼還未有30位女角,但城市獵人卻超過,女角供不應求,而讀者反應城市獵人的笑點雖然詼諧、幽默,有時太過低級與肉麻,但這真的很難避免。尤其作品中都無胖女仔,所以港譯作品中,獠的口頭禪便是〈肥婆奶奶〉。
在台灣出版的城市獵人漫畫,有許多版本,首度以正版自居的就是東立42集版,後來東立又推出24集珍藏版,捷豹也同時推出20集典藏版,有時這些版本都會在網路拍賣上出現,但很快又會消失,時報版做正名運動是最為發揚光大,許多讀者都滿意冴羽獠正名,但是第二男主角海坊主,有時翻海和尚,有時又是海怪、海章魚,但其實都是同一人,所以有讀者不滿時報的中文翻譯品質,自時報脫手城市獵人版權後,大然接手後續北条司中文漫畫授權,續出一系列的北条司漫畫,直到變奏家族,大然停止營運,而釋出北条司中文漫畫授權,因此東立最後取得版權,就以當年的優質翻譯套用於新版的城市獵人,如果有注意的話,應該不難發現,城市獵人的中文翻譯人,東立出版故意打成孟波,就是告知這版本是主角翻譯成孟波時的中文稿件,再把姓名套換成原名的原始漫畫版本,事實上,有許多漫迷都很滿意這次的作品。
北条司在城市獵人中設定配角的姓名也堪稱一絕,當護士的叫善美,跳舞的叫舞子,開飛機的叫翔子,獠的好友叫天使,老爹叫做神,這真是太神奇了!
而另外詢問度持續不斷,還有動畫獨立事件的再見冷酷無情城市,因為這是動畫中獠和香唯一有接吻畫面,但時常有許多找尋此集的動畫迷,常把這集香被催眠成金髮殺手,誤當成記憶喪失,而文不對題、將錯就錯。這單元與漫畫原創的海原神地獄出航相互輝映,因為親完之後,香都立刻毫無記憶,戀情回歸原點,雖然北条司刻意安排香回復記憶,但好似獠和香一但成為定局,這部作品將會邁入完美終結,果不其然,在最後獠救出香的高潮戲碼結束後,劇情急轉直下,邁入最終回,而告別漫迷。
而DVD動畫140話,在東亞地區並無正式授權,目前以日本32片動畫完全版DVD最為搶手,其他的中文字幕DVD,多為大陸及香港翻譯,內容品質有好有壞,有分可關閉中文字幕,及不可關閉中文字幕的DVD版本,現在市面上可找到的工廠壓製版本,都缺冰室真希單元,只有網路下載DVD版本有補完,中文翻譯大同小異,都是獠和香,畢竟翻譯人員都是新生代,不會知道台灣原始翻譯的孟波與林惠香,目前如果有動畫迷擁有早期翻譯DVD作品,在市面上的價格必定三萬元起跳,加上另有中文配音,還會加倍起跳,可達六萬元之譜。
2001年中,城市獵人再度回歸,但很多漫迷不喜歡香出車禍身亡的設定,一致認為以36歲的香配上40多歲的獠,一定會有賣點,可惜這建議,一開始就被執行編輯打回票,而請北条司從新打造新人物,而連載結束又性別不明的紫苑,首當其衝,被選為擔任新世紀的城市獵人,一個超越冴羽獠身手又同時具備槙村香槌子的李香瑩設定完成,再從原作中抽出鐵三角,冴羽獠、海坊主、野上冴子,再追加新角色,所有人物過往歷史從新設定,脫離原有範疇,再造全新橋段,第一回就使出殺手鐧,兩大女主角同時身亡,一個自殺,一個車禍,使原來漫迷無法適應,哭天喊地,要求北条司讓高齡36歲的香復活,但北条司回覆,這部作品有個很特別的設定,就是故事時間會與現實時間交錯前進,因此香一但復活,將會邁入40歲高齡女主角的窘態,這是所有漫迷無法得知的預測結果,所以北条司開公佈誠,只有野上冴子可以高齡之姿進入新作,而香必須以靈體方式搭配李香瑩的視點,進行與委託人的心靈溝通,而冴羽獠將以第一殺手過來人的身分,帶著李香瑩繼續前進人生,這也代表著冴羽獠的身分已從豪放不羈轉變成家庭責任的身分,陪伴新讀者走向新世紀的城市獵人,而舊讀者大多固守成見、墨守成規、故步自封、不求進取,視天使心為慘絕人寰、滅絕人性的漫畫,毫無觀看的價值,到現在東亞地區死忠槙村香迷,還持續進行一連串使42歲高齡槙村香復活的行動。

看較舊的 3 則留言

神秘的蚵仔煎: B4 2007-09-04 13:47

揉吸: B5 2007-12-17 09:58

讚 ! 精華文章

潛水窒息: B6 2009-04-20 20:50

讚 ! 精華文章

春捲: B7 2015-07-17 02:18

16歲看 太血氣方剛 中年30歲看是有意思的

達爾文: B8 2019-01-17 01:14

一開頭我以為只是第一段寫錯,看完文章之後覺得真的是從頭錯到尾,不知道該怎麼講了,雖然部分資料軼事是正確的。

桃小花 (nana77) 2007-02-27 22:49:16
#2
※ 引述《kate2092 (Kate~)》之銘言:
43
> 這部作品在〈少年快報〉創刊前,有不少讀者以為這是部台灣漫畫,認為北条司是一個言語幽默且風趣的台客漫畫家,更有讀者深信北条司就是城市獵人本人,北条司只是把他的經歷畫成漫畫,也因如此台灣有許多漫迷,用中文寫信給東立出版社,請出版社轉達建議給北条司,但出版社考慮住日本的北条司不識中文,為了不增加麻煩,所以信件全被攔下。這也讓當時翻譯漫畫的張輝,在1990年在書中大力澄清,這是部日本漫畫,書中全部都是中國化的人名,原因是「冴羽獠」這個主角的名字,有些讀者發音不曉得,字也打不出來,以原名翻譯,時間還未到,在這之後奇摩有一個「城市獵人家族」〈犽羽商社〉,因為家長桃子(巴哈帳號nana77)無法輸入「冴」,所以用「犽」替代,促使現在還是有許多讀者會把「冴羽獠」打成「犽羽獠」,就是一個良好的範例。

抱歉43唷~~~~

挖勒~我都不知道我是促使大家把「冴」用成「犽」的元兇@﹏@"
原來~城市獵人的進化史(?)我也是有貢獻的~~~XD
(迷:沒人在稱讚你吧-_-||)
是嗎....?

不過成立那家族時我也才只是個10多歲的小蘿莉(眾毆)
不會打日文 也傻傻的以為冴=犽......XD"
直到家族有人糾正後我才知道「冴」的發音同"戶"
要改也已經來不及了......(默)


PS 文章的排版這樣密密麻麻的..看了眼睛好酸Q_O"...
所以下面的我就沒繼續看下去嚕~

風見透夜 (evilforce) 2007-03-09 01:56:47
#3
看了這麼久的CH
直到今天才知道還有這麼多內幕
還有,AH裡面的香瑩果然是以變奏家族的紫苑為原型啊
不過還是比較喜歡以前的CH給人的感覺
AH給我一種沉重感,獠不像以前的CH的感覺

#4【刪除】nana77:謝謝你的回覆 不過還是請發表和本板相關的文章(不倒扣刪文)

夢幻魔月 (jqktim0126) 2007-04-21 00:53:18
#5
開板的整理的太詳細啦^^真是受益良多
堤外話!!
城市獵人發行時!當初不只大受讀者歡迎
其實城市獵人在台灣歷史軌跡上還發展成........
改版拍成中視八點檔連續劇囧rz
古裝劇[京城獵人]



Agama (Agama) 2007-05-07 21:13:53
CC
#6
> 其實城市獵人在台灣歷史軌跡上還發展成........
> 改版拍成中視八點檔連續劇囧rz
> 古裝劇[京城獵人]

衛子雲 歪哥張永正 張庭?(張辰 這個不清楚)
謝屏楠 應曉薇

節局 到手的銀子 全沒了
片尾的NG畫面

我的印象

觀眾 (bp35k3) 2007-09-19 10:38:54
#7
北條老師一開始在AH就說明了,希望大眾讀者可以把這兩部漫畫劇情分開,因為它們本來就屬於兩部戲。太過於追究城市獵人時代只會把在看天使心的內容徒增更多的不合理。

樓主說明的真詳細,不過....我看的眼睛很累就是了。

感謝分享

佛魯卡迪亞茲 (kenndymusic) 2008-01-07 11:00:18
#8
※ 引述《kate2092 (Kate~)》之銘言:
> 1989年初,東立出版社正式奪下城市獵人漫畫的台灣出版權,當時日方版權還未取得,屬於翻版漫畫,當時少年快報還未出世,台灣當時的城市獵人漫畫迷,在這之前只能透過單行本得知內容,且當時動畫還是錄影帶時期,漫迷根本不知VCD為何物,當

可能城市獵人一些kuso點
當時的台灣人還是有點無法接受

〃牛 奶 糖 〃 (jeremypeng) 2008-01-19 11:54:14
CC
#9
好久我來回一下這篇

雖然1989我才3歲- _ -

但是1990後一直播獵人 讓我印象深刻

還記得阿香的槌子 在夜市造成一股轟動 到處都有在賣(塑膠製成)

我會來此版是因為 法國現在還是對城市獵人很紅 電視台還是不停在放送

想當初小時候看真的好喜歡 很懷念

尤其夜晚和城市的風格+一點點美式感覺 真的是無與倫比的漫畫

說真的到現今我還是認為 城市獵人是我最喜歡最好看的動畫

但不知道有沒有人記得 北先生的城市獵人更前一步的作品 "貓眼"

這部也是我在台灣看過後就沒在播放 反倒是法國人很熱衷 不停輪播

當然風格也是走俠女有點霹靂嬌娃的味道 主題曲也是跟城市一樣不惶多讓的新穎好聽

城市獵人的確是在台灣造成不少的軌跡 只要讓我說到1990年代

一定會讓我想到"城市獵人"四個字 無可去代

總之還是懷念啊

ps.我還真的沒去看過天使心 只有在漫畫的廣告插頁看過- _ -" 真對不起北老師. .

露水葉片 (riaosen) 2008-02-02 03:38:25
#10
※ 引述《kenndymusic (佛魯卡迪亞茲)》之銘言:
> 可能城市獵人一些kuso點
> 當時的台灣人還是有點無法接受

比起現在的玩笑...


以前的還是比較好笑...


說真的就是這樣...

若有所思 (dechemg) 2008-07-02 03:11:37
#11
※ 引述《jeremypeng (〃牛 奶 糖 〃)》之銘言:
> ps.我還真的沒去看過天使心 只有在漫畫的廣告插頁看過- _ -" 真對不起北老師. .  
===========================================================

想看【天使心】的話,可以上【無名網站】的影音專區那裡找喔!
用【無名網站→電玩動漫】應該就能找到並且收看了。^^


約翰‧F‧兩津氏 (ryoko0718) 2008-08-11 22:37:36
#12

城市獵人也是陪伴我童年的動漫畫之一

我有買幾片它的CD,其中有好幾首的歌的好好聽

近幾年來東立又重新發行了漫畫,和當年不同的是我決心收集了它

夢幻魔月 (jqktim0126) 2008-11-22 14:57:30
#13
※ 引述《Agama (Agama)》之銘言:
> 衛子雲 歪哥張永正 張庭?(張辰 這個不清楚) 
> 謝屏楠 應曉薇 
> 節局 到手的銀子 全沒了 
> 片尾的NG畫面 
> 我的印象  

結局是因為幫助皇上
結果皇上龍心大悅給了莫大賞金-面額

壹千萬兩
的銀票

但因為每個錢莊都不相信面額如此大的銀票
還被懷疑是主角他們自己偽造的
變成只能看不能用(因該是沒辦法用)的廢紙



全職殺手 (wise5368) 2009-01-17 05:23:59
CC
#14


版本應該要統一
我現在還是只較他"孟波"

AA886196 (aa886196) 2009-06-15 14:52:05
#15

阿獠愛的是香但香已經去世了難道這樣就要為香守一輩子ㄇ很多人認為結局獠一個人和香瑩像父女兩在一期或者要為香守一生一世對獠也太殘忍獠他是一個正常的男人他也想要有女人愛他陪他關心他大家都是正常的男人想一想香瑩獠不過是把他當自己的女兒看我想獠身世坎坷就以人性的角度來看獠是需要一個妻子陪他走完下半生我認為結局可以像海訪主這樣獠不在當獵人犽子不當警察兩人都退出江湖獠犽子香瑩三人手牽手過自己想過生活

SZMAYI (szmayi) 2009-06-20 15:41:46
#16
以前城市獵人動畫比較好
緊張危險刺激又不定時的搞笑吸引了我
天使心沒阿香就不想看了...

記得以前中視有在撥的說

延伸閱讀

問題^_^城市獵人最喜歡哪個女角色呢!!^_^

2012-11-02 03:23:59

情報官方獻上的《城市獵人 天使之淚》冴羽獠&慎村香的生日賀圖!

2023-03-25 23:03:16

討論大家接觸城市獵人的時候是在什麼時候?

2016-10-14 14:40:59

心得【城市獵人劇場版】- 睽違三十年的卓越,我大全婆俠鼻祖『冴羽獠』颯爽回歸

2019-11-06 01:59:49

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】