老夫子系列幾乎都是使用短篇漫畫呈現,每篇漫畫的篇名也幾乎使用成語, 漫畫中的對話也不是很多,但是卻能從生動的表情與動作中可以體會出主題 所要表達的意思,所以從小我就很喜歡看老夫子,在這裡也學到很多成語的 意義,每次在使用時都會直接聯想到漫畫中的場景,有時候正好想到比較有 趣的主題時,還會越想越好笑呢。
※ 引述《cindy (偽。學姊)》之銘言: > 老夫子系列幾乎都是使用短篇漫畫呈現,每篇漫畫的篇名也幾乎使用成語, > 漫畫中的對話也不是很多,但是卻能從生動的表情與動作中可以體會出主題 但是解錯很多
※ 引述《shebaismela (整顆地球是我家)》之銘言: > 沒在老夫子學成語的 > 比較佩服他一些視覺誇張又不失東方特色的idea > 我記得老夫子電影裡有釣一種魚 叫做雞皮魚 > 不知道是不是這樣唸 名稱很有趣... 電影裡感覺比較沒有那麼有趣... 乍看之下還以為是GP魚...
※ 引述《hope83 (蘭)》之銘言: > 其實也有很多會被誤解吧... > 像老夫子每次被老趙一腳給踼出門, > 我爸跟我說那就叫作"挺身而出" > 直到很久很久以後才知道被騙了... 如果照字面上看...的確是這個意思= = 另外~這也是他的幽默所在 就好像~小孩跟媽媽頂嘴~我們開玩笑叫做"一言九"頂""