寂靜之雨 (SilenceRain)
2011-01-26 07:16:35
#2
小說和動畫嚴格說起來是分開的獨立劇情喲!順道一提其實遊戲也是,不過是百則嶄新的故事。
嗯…真要好好區分的話。
在動畫裡出現的怪談餐廳,其實是綜合體。請待敝人好好說明。
怪談餐廳的系列小說,每一本小說的餐廳名字和負責人都是不同的!
比如怪談餐廳系列第一集的「幽靈鬼屋餐廳」的負責人就是「妖怪侍者」;
第十九集的「闇之餐廳」的負責人就是「闇之侍者」;
諸如以上…是只拿最喜歡的做說明(笑)
有圖片可能比較好懂吧。圖片來自官方網站。是第十九集,最下方的「怪談餐廳」是系列總標題;「闇之餐廳」是這本的主標題。負責人是「闇之侍者」。
內容部份則是收錄關於這本裡面的原作設定,介紹該本小說中餐廳和負責人的小故事~
接著每本小說的內容都是多篇來自各國的小怪談、靈異故事統整以及集結。
然後改編至動畫後;製作團隊創造出亞子等人的人設,並且抽出整套原作中精選過的靈異故事(上方第二集目錄的圖片中有標註)、套上去這些人設身上,由他們去介紹。不但吸引年輕人接觸(※註)、也節省角色花費的功夫吧。
※註:畢竟已經是很久以前的兒童向小說了,目前的動畫趨勢就是五頭身美少女嘛。
當然為了不流失原作的風格,開頭和結尾就是擷取原作原本設定的部份,但是為了避免混亂才只標上系列總標題的「怪談餐廳」,把吉祥物(喂!)妖怪侍者設定成負責人;並且只把眾人比較耳熟能詳的角色(例如河童、死神、金次郎這些)拿出來陪襯,而且還報料出新設定的妖怪侍者前世是闇之侍者,噗!
煩請將動畫版的「怪談餐廳」看作是嶄新的一間餐廳就好。或是大本營?(爆)
因此,敝人回答閣下的問題:
- 動畫並不完全算是小說的「進度」;無從報告。
- 然後,亞子和闇之侍者的關係…就是這樣曖昧!
應該說這樣故事才有梗吧?
這問題就彷彿金田一一和江戶川柯南的週遭都會有命案!!亞子週遭的人都會遇上靈異事件!!(亂完緊酸)正經一點的話,那麼這樣說吧。動畫的角色發生許多不可思議的事件,添增類似社會傳奇等的神秘感。雖然說靈異故事本身也都有這種感覺…咱們就想像成亞子等人就是我們這些凡人的借代吧!
不過也有一些日本的讀者們用自己的想法來解讀、畫出外傳(同人故事?),比如說因為侍者會以切身的恐怖讓人們體會重要事物(這是闇之侍者的個性!)、所以亞子從和侍者的接觸中學習道理等;甚至還有把亞子和妖怪經理送作堆的哩!
最後個人認為對岸的一些翻譯其實有點怪 囧
真要翻正確點的說法是經理人(董事長)、也可以翻成負責人。嚴格說起來負責人要管理的事情很多。而且因為妖怪侍者感覺像是頭頭,其餘妖怪都被說成是服務生…是說界定還是有點曖昧不明,但是不是重點應該沒關係吧?
好吧,那這點就讓敝人自己放在心裡疑惑到有知識者解答吧?(喂喂!)
原意是豆沙餡的意思啊 囧
亞子的個性有點害羞,比如不敢頂撞綾子的園藝幹部推薦、害怕恐怖的事物(但是因為好奇心而不會逃避!)等等,あこ外號被取做あんこ也有點軟綿綿軟呼呼的感覺、也更可愛,對吧?
簡單說就好像咱們以諧音取暱稱的感覺。文化不同真的很難表達啊;要個人翻可能會選擇最簡單的方式,弄成疊字…(好爛!)
最後讓敝人在這裏怒吼!雖然已經過了一段時間,但是想到就生氣!
超級討厭維基百科任何人都可以編寫的制度!!
閒雜人等都可以破壞的爛百科!!危機百科(諷刺意味)!!
建議把維基百科的資料當作參考吧。它不是絕對;過於依賴它反而很莫名吧。
APANDY:
B1
2011-02-02 00:24
維基百科其實還好啦@@ 現在比以前好多了!! 不過還是有些爭議!!
APANDY:
B2
2011-02-02 00:24
至於問這問題,是有去看過,但看無= =" 才來這邊發問的!!
寂靜之雨:
B3
2011-02-05 00:20
因為每個人的文筆和所了解的程度都不同,敝人是將日文的怪談餐廳維基翻譯寫成中文版。
寂靜之雨:
B4
2011-02-05 00:21
但一直有位個人不太喜歡的筆者一直要添加一些奇怪的描述,後來敝人就把自己寫的都刪了,現在的怪談餐廳維基就是那位寫得不太好的奇怪文筆 囧
寂靜之雨:
B5
2011-02-05 00:25
自以為很會寫的小屁孩太多了,所以敝人從此不再什麼事都翻維基,除了像作家生平那種比較正經的東西。