巴哈姆特

首頁 哈啦區 外語討論板

【問題】日文 關於名詞過去式的疑問

追蹤話題

【問題】日文 關於名詞過去式的疑問

日本語區
無所謂我會擺爛的 (fgfgfgabcabc) 2024-09-14 20:18:05
CC
#1
日語初學者,知道名詞過去式的意思是“ 曾經是xxxx, 比如xxさんは学生だった=某某曾經是學生。但是最近有個動畫叫做魔王軍最強の魔術師は人間だった ,按剛説的意思中譯應該是魔王軍最强的魔法師曾經是人類,但是網上的中譯普遍都是魔王軍最强的魔法師是人類,所以好奇日文名詞過去式其實是不是有除了"曾經是xxxx",還有其他意思,比如我個人猜測是類似ている的表示狀態用法,即以前便是xxx ,這個狀態一直持續著,或者類似てた的其中一個意思--“早就XXX 在某個時間點前就已經XX“的意思,所以“魔王軍最強の魔術師は人間だった“ 會翻譯爲魔王軍最强的魔法師是人類。
希望有日語大佬能解答一下我的疑問,感謝!
Jack: B1 09-15 07:59 編輯

這是「心境改變」,表示「證實・確認・發現」,請參照https://main.jacknotes.digital/tennsu

延伸閱讀

其他分享自家製作的日文歌詞翻譯網,歡

2024-08-21 03:25:42

情報跟唱YouTube日文歌曲的 Chrome 擴充功能

2024-09-14 12:28:10

問題よく見てる 這句日文當在對人的時候有包含喜歡的心情在裡面嗎?

2017-09-02 22:58:48

問題日語平假長音

2016-08-21 18:56:01

情報小弟開發的日文學習網站,請大家看

2013-10-06 21:40:03

問題關於日文長音問題

2015-01-16 11:28:39

問題求三句日文句子翻譯

2018-10-30 10:20:58

萌的節日、萌文化的節日

看更多

【其他】軟萌貓窩☻ 招生啦

無名騎士團:像素的英雄

【心得】動畫《怪人的沙拉碗》第十話,笨拙的律師萌萌的 ٩(◦`꒳´◦)۶

平坂讀 作品集

【其他】雪菲萌萌啾

超異域公主連結☆Re:Dive

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】