【心得】雷擊劍鬥 (Mordhau) 繁體中文化。 已提告謾罵網友
追蹤話題
【心得】雷擊劍鬥 (Mordhau) 繁體中文化。 已提告謾罵網友
中文模組
小4昕 (god885885)
2019-04-30 22:22:20
#1
這遊戲的官方簡體中文完全使用Google翻譯
於是我稍微自己修正了一些翻譯錯誤的地方出了這個繁體中文化。
更新歷程
4/30 初版
5/01 修改很多字,產卵出生點相關的,還有占點相關的,還有一堆翻譯錯誤
5/05 修正了200多個詞,並且補上官方中文漏掉的70行字。(Bug) 但還是很多武器翻譯還沒修正。
對於被說盜用文已再FB PO文致歉
看較舊的 27 則留言
♈Mr夏目⌛:
B40
2019-05-08 15:19
無關遊戲問題請私下解決,不相干留言將作刪除。
天貝貝:
B41
2019-05-08 19:17
第一次看到提告文=.=.以後的討論版畫風要變了嗎=.=
JOJO_:
B42
2019-05-08 22:51
紅一點再來聊
mumu (a3175463183)
2019-05-03 06:05:25
#6
問樓主是不是那個兔頭哥? 還有之前有在3DM擔任過中文化成員台灣人?
mumu:
B1
2019-05-04 00:25
樓主刪了啥=ˇ=?
小4昕 (god885885)
2019-05-05 03:32:50
#8
將被納入官方中文
已收到官方人員通知希望幫忙翻譯,當然二話不說答應囉。
會幫忙官方翻譯繁體和簡體中文,也歡迎想幫忙翻譯的人共同加入。
請加我Steam好友,謝謝。且記得在本篇下面留言說加好友了
因為我好友已經爆炸很久了。
正著手簡體中文部分,一些名詞部分將待官方給予支援後進行翻譯
小4昕:
B4
2019-05-06 04:50
現在可以直接翻了,官方沒有要納入官方中文了
超高校級的蘿莉控:
B5
2019-05-07 19:28
這麼不要臉的人我還是第一次看到
mP3+Z (canx7345)
2019-05-07 14:32:17
#10
※ 引述《a3175463183 (mumu )》之銘言
> 問樓主是不是那個兔頭哥? 還有之前有在3DM擔任過中文化成員台灣人?
PTT上看到這篇文章
作者 warauneko (貓貓)
標題 [閒聊] 偷取翻譯成果而未道歉仍繼續使用是可以的?
https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1557210158.A.B69.html
看較舊的 48 則留言
現代傲嬌都只嬌沒傲:
B33
2019-05-07 16:41
一樓講那什麼鬼話 誰翻譯的不重要? 原作者在ptt發文出來澄清,你在這講什麼鬼? 還ptt歸ptt巴哈歸巴哈勒
現代傲嬌都只嬌沒傲:
B34
2019-05-07 16:41
然後再說自己在釣魚做台階給自己下 呵呵
MrAlex:
B11
2019-05-07 15:32
我以為台灣對版權意識很高了 沒想到還有一樓那種拉低水準的發言
肥貓餐盒:
B57
2019-05-08 17:07
可悲
懶懶的:
B58
2019-05-09 11:52
mumu: 當就跟你說留言自然有人會頂XD Genious XD
#12【刪除】smowsmow:與本版無關,任何有關其他議題請私下討論。(不倒扣刪文)
冥汙蘋果牛乳 (na663321)
2019-05-08 16:25:46
#14
謝謝翻譯。
題外話,翻譯這種東西真的是…先到先贏。
我也不方便說什麼,因為我以前就在某個遊戲專版裡踩到地雷過,於是我就不打算在巴哈貼翻譯相關的東西,頂多就放小屋而已。
Louis:
B1
2019-05-08 20:02
先賣到錢先贏
#15此文章已由原作者(billy95847)刪除