感謝各位在前一篇翻譯給予熱烈迴響
這裡在翻譯另外兩則Wooden Plank Studios的森友會漫畫給各位
這兩篇彼此有關聯,所以我把兩則漫畫放在一起
第一篇漫畫翻到一半覺得太敏感,所以對話有稍微調整
背景細節有亮點,這裡也一併翻譯,各位別漏掉囉
原作:
原作FB:
兩篇的大意:
第一篇中,作者不想邀第六位島民,差點鬧革命
在第二篇仍屈服於遊戲系統
===========
動物歧視
Animal racism
===========
作者結語:
And what about the birds on the notice board, huh?!
那看佈告欄上的鳥呢?嗯~?!
譯者:
這大概是唯一一位會揍暈玩家的島民
除非把狼蛛變狼蛛娘,不然我覺得不行呀~
後來,狸克放回來了,狼蛛也住進來了
某天,有人來作者島上....
==============
不情願森友會
Animal reluctance
==============
作者結語:
If there’s been a heist at Timmy & Tommy’s tomorrow, we know who to suspect okay?
如果明天豆狸粒狸被搶了,我們都知道誰有問題,對吧
官方FB還放上首次跟麥麥見面的影片以茲證明XD
譯者補充:
1.第一格陪狼蛛釣魚的兔子是作者養的兔子
2.被這漫畫影響,那些不討喜的村民....
換個角度突然都變可愛了(正把熊大叔當華生看)
後面有更多有趣的漫畫,未來有空再翻譯給各位
最新一篇除了背景亮點,主題普普通通....