巴哈姆特

首頁 哈啦區 獵人征途

【心得】這遊戲的中文翻譯錯誤百出

追蹤話題

【心得】這遊戲的中文翻譯錯誤百出

綜合討論
LINK (fireboyivan) 2024-03-17 20:23:35
#1
這遊戲充斥著令人困惑的中文翻譯
這兩天遇到的各種誤譯我現在一時想不起來

剛剛遇到一個我覺得八成又是有問題的翻譯就先截圖
果然截完圖又是有問題的翻譯

「你即將捕獲動物,此事件可推進進度」

你看到這段話你會按確認還是變更?
按照字面上的意思應該是確認捕獲對吧?
沒有,我按了確認後結果任務還是卡住沒解掉...

原來這句話的意思是:
「你確定要賣掉動物嗎?此動物可推進你某個尚未完成的任務。」
這樣玩家才會按變更啊!

這遊戲又是沒有SL然後要打到可以解的動物又是可遇不可求
真他媽的


啊我又想到一個有問題的翻譯了
還是這個任務,他的要求是捕獲一個駝鹿
問題是這遊戲就只有賣掉跟做成標本,哪來的捕獲,所以我一直不確定是要賣掉還是做成標本
(現在我知道捕獲等於做成標本了,但未來還是有會有騙我的可能性,原因後面說)
不過這還只是小事,重點在後面的那個「戰利品評等」
這遊戲根本沒有所謂的戰利品評等這個東西,只有「狩獵評等」跟「獎盃評等」
簡單來說就是翻譯不統一
因為我剛剛切換英文翻譯後發現,兩邊都是寫TROPHY RATING


也就是說他戰利品評等跟獎盃評等是同一個東西!

所以這個任務我一下不知道該賣還是該做標本、一下不知道該看狩獵評等還是獎盃評等
玩個遊戲還要做國文題目,問題是你的國文題目還是錯的

所以我前面說我未來還是可能會被騙,因為他翻譯根本沒有一個標準
可能哪一個賣掉的任務翻譯突然想用捕獲這個詞他就用了,因為根本沒考慮遊戲中的統一用詞
超北七 翻譯你怎麼不去吃屎啊

----

之前說做成標本就是捕獲我說可能會有錯
結果果然還是錯了^^

接到一個要打到兩隻體能50%熊的任務(完全不知道體能又是啥新條件,不過翻譯爛嘛我就不理他了)
結果我一槍暴頭後它的獎盃評等居然是顯示車禍身亡????

總之不能做成標本,也就是說我這任務"應該"沒辦法解了
只好做成肉賣掉
結果賣掉以後居然還是解掉一個......??!!(1/2)

代表能不能解任務跟做成標本還是賣掉無關??
那為啥之前會跳出問我要不要換選項的視窗啊
不懂這遊戲到底在幹嘛

比利: B1 04-15 04:22

還好啦至少嘗試過也還是知道怎麼做的 有些遊戲是真的完全看不懂🤣🤣

LINK: B2 04-15 12:02

我猜你如果要解某個任務,你要把"當前目標"選成那個任務,只要沒選他就會跳出那個問你要不要變更的選項

藤井豪: B3 07-06 17:08

你好,請問翻譯狀況有改善了嗎?

疾風的意志: B4 09-21 23:36

我猜,是直接google 電腦翻譯

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】