#B100:3634258# 是的,去抓3DM那個裝吧https://im.bahamut.com.tw/sticker/742/18.png?w=300
[c13021302:囧哥] 目前很好,但0到2不都是中國漢化?本來就要有心理準備,如果擔心只能啃原文喔!其實板主給的也是一樣只是少了一樣老鬼修正(沒記錯的話)
#5此文章已由原作者(gginyder)刪除
我是直接放到遊戲資料夾直接點擊exe就漢化好了https://truth.bahamut.com.tw/s01/202406/forum/8805/940db0332d8b2934c41ea8a606a65e91.PNG?w=300
結果按照各位說的弄 搞的自己真的快累死 真的有3樓的大大所說的缺字問題 遊戲畫面就跟他放上來的圖片一樣 要用這版的人龍0漢化的請三思後行 可能有人沒問題有人有問題 免得作白工
是0嗎?0的話我3dm也是缺字,我是改用遊俠解決。遊俠唯一的問題是到競技場那邊開始派遣任務時要切回英文過那段再漢化一次,不然會死機。ps會被報毒,預設裝日曆要取消
※ 引述《bobson305268 (我是小饅頭)》之銘言原本是來版上尋求極2的漢化檔,在此感謝 Kiert5552 的協助,而為了能讓之後新進如龍遊戲的朋友能輕鬆漢化,我這裡也放上如龍0.極1與2的漢化檔雲端連結,方便大家更容易體驗遊戲。漢化前必須先下載英文版的。日文版我不確定有沒有辦法成功漢化(如果是單純覆蓋檔案的應該可以,還需要請各位嘗試)。人中之龍0(yakuza 0)漢化:這是我在網路上翻很久意外找到輕鬆漢化的檔案,只要把裡面media整個資料夾複製到你的遊戲檔案資料夾,全部取代就好,內容是繁體,翻譯順不順暢很主觀,至少我覺得很順也很完整。人中之龍極1(yakuza kiwami)漢化:這個就是一般在找漢化檔案時最常找到的,我有放壓縮檔跟解壓縮後的資料夾,解壓縮後把應用程式拉到遊戲資料夾,跟media同層的地方,然後開啟進行漢化,程式跑完之後,就把該程式以及它衍生出總共三個檔案直接刪去,漢化就應該算是完成了,網路上搜尋漢化會看到影片教學,就跟那些影片教學一樣,可以跟著影片做,但只會做一半而已,其他是需要下載其他補丁,補足一些沒有翻譯到或翻譯錯誤的內容,可是沒有中國帳號與VPN的我沒辦法拿到跟下載,開那個程式可能會跑很久,開起來有一段時間沒有跳出任何東西算是正常現象(我自己開起來就等了快10分鐘,一開始也以為沒用),反正就稍微等一下吧。內容是簡體字,有些翻譯有一點點怪,還有一些是沒有翻譯到的(簡單說就是有部分全英,可是全英的部份並不在主線劇情中,不必擔心),但整體不影響理解劇情內容,還是可以接受遊玩的範圍內。人中之龍極2(yakuza kiwami 2)漢化:跟0類似,但極2我有放解壓縮前跟後的檔案,「漢化可用mod」資料夾內有一個data資料夾,而「漢化補丁」內有data跟toylets兩個資料夾,跟0一樣,把資料夾整個拉進去全部取代就好。而「原版中日文logo」內的檔案我找不到有檔案位置,所以我也沒有特別放進去,因為這不影響全部內容。切記,放進去替代完之後,要在steam把 yakuza kiwami 2的語言調成日文。不然你進遊戲還會發現是英文(我剛剛有嘗試過這個設定)。目前才玩不到四個小時,但整體跟0的漢化一樣有一定的品質。希望這篇文章有幫助到在尋找如龍遊戲漢化的各位,也再次感謝版友 Kiert5552 的檔案分享。
2022-09-30 13:57:47
2024-12-24 21:31:03
2024-01-27 14:30:30
2024-12-11 23:54:54
2025-01-14 18:12:34
2024-11-30 21:51:24
2023-05-15 04:09:02
2022-09-15 04:28:26