巴哈姆特

哈啦區 白貓 Project
查看全文

RE:【渣翻】Blooming Blaze! ~咲いてロッキンガールズ~ 活動劇情翻譯 (翻譯完畢)

日版專區
哈喵 (eucliffe) 2019-10-19 16:06:29
#1
14. 盛開的搖滾女孩♪

梅莉莎
那我就告訴你們的真實吧!
就是永遠都不可能盛開的廢柴花朵!!

梅莉莎
根爛透了!
莖都蛀滿蟲的!
葉跟枯死了沒兩樣!
花蕾頑固得撬也撬不開!

梅莉莎
——你們,才不是我希望要的花朵。

我們是⋯⋯不屈的薔薇⋯⋯

我們是——
<Not lose Rose>!

諾亞&瑪魯&露卡
<Not lose Rose>——

一同
Blooming Blaze!


鼓,可以說是<>喔。
敲出精確的節奏,
以支撐起其他的聲音。


好開心!
好開心!!
好開心——!!!

玩音樂真的超級開心!!
從身體裡面,節奏在源源不絕的湧出來!

對了。正因為開心,才要唱出來!
活力充沛的,愉快的,純粹地——!

為了向周圍的每一個人——
將我的快樂傳達開去!

貝斯是連繫整體的<>。
負責用吉他彈不出的低音,
鞏固底座的角色。


連一個受挫迷失的人的心都拯救不了——
這還算甚麼守護天使啊。

不管有多絕望,困難也好,
只要繼續再次站起來,
終有一天一定會看見光明——

那樣的話,
我希望能為了那個人
能再一次站起來而給他加油——

那就是我的——驕傲!!!

鍵琴是鮮艷的<>呢。
利用廣闊的音域和柔和的音色,
用與吉他不一樣的色彩為音樂添色。


——音樂,實在太棒了的說。
能夠讓我和梅莉莎小姐相遇——
能夠跟霞小姐和露卡小姐,還有瑪魯,
成為了很好的朋友的說——

將人與人,牽絆與牽絆連繫在一起的力量。
那一定就是,從人類誕生出來的
神秘力量——

搖曳在旋律之海之中,
真是很舒暢⋯⋯

⋯⋯我想把這種心情,
就連聽著這首歌的人的心中
都能傳遞過去的說——

最後吉他就是——<>。
操縱變化多端的音色,
是在合奏中擔當關鍵角色的璀璨之花⋯⋯


——梅莉莎所說的,
無疑是殘酷的事實。
音樂,並不存在
足以顛覆現實的力量。

可是。
即使如此。
也一定。

女孩
多虧你們明天又能重新加油了!
所以,謝謝你們啊♪

為了跨越痛苦的現實,
再次邁步向前——

只要用細小的熱情一點一點的,
把心點亮就能辦得到了。

所以我要——
將我擁有的全部——
變成音樂與吶喊——!

大家都充滿活力⋯⋯
無拘無束的⋯⋯
真是很出色呢!!

朴奇
⋯⋯這是何等率真,
無垢的音樂啊⋯⋯

朴奇
⋯⋯我到底是,
甚麼時候開始做錯了呢⋯⋯
啊,不就是從單飛之後賣不好那時啊⋯⋯

好看的青年
喂,你怎麼停下來了!?
音樂會已經開始了啦!?

好看的少女
等等。這隊樂隊,讓我好在意⋯⋯

好看的紳士
怎麼了怎麼了?
這真是魅力十足的音樂啊!

(更多途人聚集起來)



和她們在這座島上
相遇的那一天。

我原本,其實是打算
把那份樂譜丟進海裡的。

因為我想拋棄過去。

因為我想忘掉摰友的死去。

本來應該是這樣的——

瑪魯
因為被風吹走的那時候,
你的表情不是十分悲傷嗎?

諾亞
一定是非常重要的東西,
馬上就能理解了的說。

露卡
不管是誰也好,
笑容當然是比起悲傷的表情更好的吧!

來,給你。
小心不要再讓它被風吹走了。


毫無顧忌的,這些話語。
沒有半點陰霾的,這些眼神。

米莎
梅莉莎你啊,又是自己一個人了?
真是灰暗啊—。

年輕時的梅莉莎
⋯⋯我只是在幫你的薔薇澆水而已。

米莎
那麼,等你澆完之後,
一起繼續想那首歌吧!
然後再找樂隊成員,
等將來有一天要一起去演出!

米莎
——約定好的了!!


伸出的那隻手。
——很痛苦,但讓人無比懷念。

梅莉莎
⋯⋯是你們。
把我失去了的,
那個時候的,熱情(記憶)——

梅莉莎
————
========小劇場14========
諾亞: 大家一起,將堆積起來的全部⋯⋯
露卡: 放進音樂裡,統統使出來吧!!
: 來吧⋯⋯!各位觀眾也一起!
瑪魯: 和我們一起⋯⋯!
華麗地綻放吧———!!!
==================
15. 不屈的薔薇

第二天——

那麼各位⋯⋯請保重了!!

瑪魯
拜拜,靜!快樂咚咚擊—掌♪

露卡
今次也受你照顧了!
雖然是慌忙的每一天,但是很高興!

瑪魯
倒是說,那個叫朴奇的人,
普普通通的就這樣給逮捕了呢。

諾亞
既然他願意彌補過錯的話,
希望他將來也能跟梅莉莎小姐和好的說⋯⋯

那麼,這些日子謝謝你了。
我們下次還會來玩的,靜。

諾亞
任何時候都可以再邀請我們的說♪

嗯,我很樂意!

瑪魯
⋯⋯梅莉莎小姐,沒有來給我們送行呢⋯⋯

露卡
雖然是有點寂寞,
不過說不定這很像梅莉莎小姐的風格呢。

符文貨車送貨員
我是快遞。
咿,嗚哇啊啊!
那天的那個跑得超快的怪物啊!

露卡
上次打擾了你真是失禮了!!

諾亞
送貨員先生,你找諾亞們有甚麼事的說?

符文貨車送貨員
啊、啊啊⋯⋯這個,是給你們的。
幸好能趕上了。

瑪魯
嗚哇,好大的包裹啊~!裡面到底是甚麼?

露卡
⋯⋯欸?咦咦?這是⋯⋯我用的那支貝斯!?

諾亞
啊⋯⋯諾亞的鍵琴也在的說⋯⋯

瑪魯
是爵士鼓啊~!

吉他⋯⋯還有,連那首歌的樂譜也在——

露卡
裡面還好像寫了甚麼東西呢。

梅莉莎
嗯,真是令人舒服的好天氣呢。
這種日子,肯定能好好工作吧。

梅莉莎
——為了<鬼才>的復活。可不能放慢手腳呢。

諾亞
『那首歌,還有
你們所演奏的旋律也——』

露卡
『現在已經是,
只屬於你們的東西了——』

瑪魯
『從今以後也請繼續華麗地綻放。
為了你們自己。
亦是為了某人。』

『因為你們是——
世界上最鮮艷最堅韌的,
不屈的薔薇』

(End)
==================

翻譯到此結束,終於翻完了啊...........
結果14島完結了還是差一點才翻完啊,真的不好意思xdd
有點可惜是最後還是沒抽齊,最近還大爆死了 TAT 一定是翻譯太龜速的懲罰吧嗚嗚
不得不讚一下樂團的劇本,日常系來說寫得很好,可以說是白貓近期最高質的劇本之一了
然而有顏有造型有歌有婆有帥有美有人氣可是強度營收還是沒追上,希望大家也會喜歡,下次(還下次?)再見!

看較舊的 1 則留言

JasonLaw: B2 2019-10-19 16:57

以日常系來說劇本真的很好

時空旅人: B3 2019-10-19 17:21

最後結局超感動的~感謝翻譯~

堅毅的雙下巴: B4 2019-10-19 21:53

哇!

光神夢: B5 2019-10-21 16:11

這才正真超過一百分,可惜品質大概只能維持一個活動

花族精靈: B6 2020-01-20 23:40

「我只想跟芙羅莉亞再一起」我可以解讀成這樣嗎!!!////////

延伸閱讀

閒聊Blooming Blaze! ~咲いてロッキンガールズ~ 壁紙

2019-09-11 23:57:34

情報4月中會移除的常駐關卡與機能(已

2024-03-25 16:48:13

【渣翻】深淵的追擊者 限變/不死的海之化身 マナ──瑪娜.多里斯 回憶劇情翻譯

2017-04-23 14:50:05

情報日版 【最強排名討論串】

2019-05-02 18:53:48

情報Blooming Blaze! ~咲いてロッキンガールズ~ MV

2019-09-12 09:50:31

情報淺井A頻道おせにゃん生放送 (大型更

2024-04-12 18:05:43

【繪圖】「看起來好像很重呢」

2024-04-11 16:32:25

情報Blooming Blaze! ~咲いてロッキンガールズ~ 覺醒圖

2019-09-13 19:02:16

堅硬的外表與堅強的內心

看更多

模型.ZETA PLUS C1

主題

飛翼鋼彈零式(EW)

插畫

徜徉天空的天使-飛翼鋼彈零式EW

主題

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】