巴哈姆特

哈啦區 勇者鬥惡龍 強敵對決
查看全文

RE:【閒聊】來吧,EXCEL表大家著手幫忙翻譯成中文

綜合討論
k.a (kozueamano) 2017-11-07 11:49:57
#1
總之,我先把卡片的名稱都翻完了

黃字區域大概是官方中譯名對嗎?
音譯名、意會名、不能說翻錯的情況下,我都保留不動
(不能說翻錯,比如說絨絨精。雖然這麼翻也對,但是真正的來源應該是穿越異界的意思)

不過明顯翻錯了
(譬如機械鷹,原文前半是發條轉動聲、後半是雞,所以我改成發條雞)
(又譬如大鐵鎚,首先他拿的不是「鐵」槌,其次他的名字有典故)
或是同一名詞在不同怪身上翻成不同詞的地方,我擇其一統一

順帶一提,DQ魔物命名,除了少數原創之外
大多是複合字、有典故或影射、狀聲或強調語感
找日本的DQ大辭典,大部分都會寫日本鄉民考察的命名來源

由於目前已經有兩種卡包
是不是將卡包類別也更新上去比較好?
另外,為了方便查詢,日文在上、中文在下應該是比較好的處理法
整理這個比想像中花時間,有其他人能一起修正嗎? orz

最後是個人碎念
雖然DQ10有中國版,但是生為日版DQ10現役玩家
我覺得中國版大多數譯名實在不太好
不過因為我沒玩中國版,所以DQ10的角色我也是隨便自翻

葉子的叛逆: B1 2017-11-07 12:33

lol,當初我把中在上日在下數值表格 就花了3小時了

延伸閱讀

情報DQR 終止營運

2021-04-02 15:57:40

攻略真二彈戰鬥里程翻譯區

2021-02-17 01:22:27

情報DQR 勇者鬥惡龍強敵對決 非官方中文化(簡)

2019-04-24 06:32:00

心得戰鬥里程心得

2020-02-20 07:49:18

外星文 Ñ ±â´ÉÀ¡Áø ÇÁ·Î±×·¡¹Ö ¾ð

看更多

喜歡的房東是外星人《星際之聲》原創動畫 4 月開播 齊藤壯馬、內田真禮參演配音

動漫

2D 動作遊戲《肌肉貓 KinnikuNeko》3 月 20 日上市 扮演健美貓咪來對抗外星人入侵地球

PC

活用各式「武氣」消滅外星人!平台射擊遊戲《蘇打隊長》年內上市

多平台

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】