#從萌娘百科中截取下來,雖然巴哈有人放翻譯了,但這裡沒有所以就放上來了#(其實只是想方便自己看
ひとりになると聞こえるの
獨處時 總縈繞在耳畔的
苦しいならやめていいと
「若感到痛苦放棄就好」
ブラックホールみたいに深く
如黑洞般深不見底
怖くて魅力的な甘い声が
陰森卻魅惑的甜美聲音
あなたの口癖を真似て
我模仿你的口頭禪
なんでもないと言ってみる
說這都不算什麼
それが嘘でもかまわない
若能成為繼續站立的動機
立ち続ける動機になれば
哪怕是謊言都沒有關係
すべての命に終わりがあるのに
一切的生命都有終結之時
どうして人は怯え 嘆くのだろう
可為何人們 卻仍然膽怯 哀嘆
いつかは失うと知ってるから
我知道 終有一日會失去
あたりまえの日々は何より美しい
才更覺 理所當然的時光 勝過世間萬物
私が視てる未来はひとつだけ
我所注視的未來 僅此一個
永遠など少しも欲しくはない
絲毫不渴望永恆
一秒 一瞬が愛おしい
一秒 一瞬都叫人愛憐
あなたがいる世界に私も生きてる
我亦活在 有你在的世界
私をたしなめるように
無數次地做着同一個夢
何度も同じ夢を見る
像是在告誡自己一般
皮肉なほど綺麗な夢
啼笑皆非的美夢
目覚めさせて 逃げたくないの
讓我醒來 我不想要逃避
さよならまで
直至道別
あなたのそばにいたい
都想要陪在你的身旁
その日が明日来ても惜しくはない
哪怕那日在明天到來 我也不留悔恨
私に色彩をくれた人
賜予我色彩的人
あなたといる世界を
和你共度的世界
目に焼き付けたい
我想深深銘記在眼底
赤 青 藍 水 虹 空 色
紅 藍 靛 水 虹 空 色
私は女神になれない
我無法成為女神
誰かに祈りも捧げない
也不會向誰祈禱
他人に何言われてもいい
他人的冷言冷語 也無所謂
大切なものが何かはわかってる
我知道 重要的東西是什麼
これ以上望む
這一世
ことはなんにもない
已別無所求
私が欲しい未来はここにある
我所渴望的未來 就在此地
はじめて寂しさをくれた人
初次賜予我寂寞的人
ただの孤独に価値を
為單純的孤獨
与えてくれたの
帶來了一絲價值
私が視てる未来はひとつだけ
我所注視的未來 僅此一個
永遠など少しも欲しくはない
絲毫不渴望永恆
一秒 一瞬が愛おしい
一秒 一瞬都叫人愛憐
あなたがいる世界に私も生きれる
我亦活在 有你在的世界