RE:【心得】TO修改版 TO_AGU_v020
mortallife (晴海)#12008-04-01 17:05:10
※ 引述《ostrich (AG (阿吉))》之銘言:
>
> 補充再補充
> 該作者幫Agrias設計的另一個初期銀系(シルバー)道具
> シルバーバイザー 銀色的遮陽帽 (我開始在想要不要換翻譯軟體了)
シルバー = silver = 銀、銀製的
バイザー = visor = 面罩、護面、遮陽板,(古、史詩)頭盔,防護帽
軟體會翻成遮陽帽就不奇怪了@@
小妮子雞婆一下
要說是面罩或護面怎麼看都不像
更別說是遮陽板了
如果稱為秘銀帽或秘銀盔如何
雖然是初期裝備就扯上秘銀好像有點誇張
但是為了心愛的女角,稍稍美化一下好了
收藏
745