潛龍諜影 系列

【心得】『初體驗』 潛龍諜影V:幻痛 中文版

【心得】『初體驗』 潛龍諜影V:幻痛 中文版

superglay812 (潛龍諜影)#12016-03-01 20:17:03

簡單述說 中文版 初玩心得:

中文翻譯翻得非常好,專有名詞部分和日文版相同,
在名詞的上方註明語詞原文,玩家能更清楚意涵,
而且字體也不會偏小。
有了中文版讓我終於可以看懂錄音帶內容,
雖然我懂日文,但玩『原爆點 日文版』時有些特殊名詞還是不了解。

這是系列作首度導入『開放性世界』,攻略方式非常多元化,
多樣的武器和道具使得『潛入』更為戰略化,
我就是喜歡這種動腦的遊戲,耐玩度越發提昇,
而且系列作必備的『惡搞要素』這次也沒缺席。

只不過這次中文版最不滿意之處還是那句老話:『沒有日語發音』。
從1998年 初代 潛龍諜影 以來都是聽日語,也一直認為日語配音
在角色情感的塑造上很傑出。我很喜歡『奧賽羅特』的日本聲優
『三上哲』的聲音,和角色的外型很匹配,沉穩內斂。
而且『和平米勒』、『奧賽羅特』的英語發音的音質太像了,
聲音辨識度不高,聽錄音帶的時候常常搞不清楚誰在說話。





收藏

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】