【心得】『初體驗』 潛龍諜影V:幻痛 中文版
superglay812 (潛龍諜影)#12016-03-01 20:17:03
簡單述說 中文版 初玩心得:
中文翻譯翻得非常好,專有名詞部分和日文版相同,
在名詞的上方註明語詞原文,玩家能更清楚意涵,
而且字體也不會偏小。
有了中文版讓我終於可以看懂錄音帶內容,
雖然我懂日文,但玩『原爆點 日文版』時有些特殊名詞還是不了解。
這是系列作首度導入『開放性世界』,攻略方式非常多元化,
多樣的武器和道具使得『潛入』更為戰略化,
我就是喜歡這種動腦的遊戲,耐玩度越發提昇,
而且系列作必備的『惡搞要素』這次也沒缺席。
只不過這次中文版最不滿意之處還是那句老話:『沒有日語發音』。
從1998年 初代 潛龍諜影 以來都是聽日語,也一直認為日語配音
在角色情感的塑造上很傑出。我很喜歡『奧賽羅特』的日本聲優
『三上哲』的聲音,和角色的外型很匹配,沉穩內斂。
而且『和平米勒』、『奧賽羅特』的英語發音的音質太像了,
聲音辨識度不高,聽錄音帶的時候常常搞不清楚誰在說話。
收藏
2615