【其他】常見網路遊戲(聊天)英文縮寫用語
melonnmango (snooze)#12008-10-15 15:28:50
就像台版會有很多簡寫或是網路新興詞彙一樣,
英文版(相信其他語言也是)一定也有的,
因為網路文化興起所帶動的常用語,
無關英文程度,沒見過就是看不懂。
之前剛開始接觸英文版遊戲的時候,
遇到人家連用縮寫,真是一個頭兩個大,
之後找到一個網路常用遊戲術語,讀完之後大概知道一些,
然後臉皮厚,遊戲中也常問人家,就懂了一些。
底下附上一些常用到的,
(收集自網路,編輯過,中文是我自己打的...)
希望對有接觸外國遊戲的玩家有幫助喔~~
當然一定還有一些,歡迎大家補充
================
AFAIK = As far as I know 據我所知
AFK - Away from Keyboard 暫離
AoE = Area of Effect 非以自身為中心的範圍法術
atm = at the moment 此刻,現在
BBL = Be Back Later 等下回來
brb = be right back.. 馬上回來
brb, bio = be right back, take a bathroom break 上廁所,馬上回來(解決生理需求)
brt = be right there 馬上到(馬上過去)
buff = a power that increases the abilities 輔助法術效果
Burn = To dump a lot of damage into a mob in order to kill it quickly 秒怪
CC = Crowd Control (Immobilizing/Holding/Sleeping extra enemies) 集體控制法術 (恐懼,沉默,癱瘓,催眠等等)
Char/Toon = PC character 遊戲中的角色
dam = damage 傷害
debuff = a power that decreases the abilities 負面法術效果
d/c = disconnects 斷線
DoT = Damage Over Time 持續傷害
dps = damage per second 每秒傷害
exp or XP = experience 經驗值
GM = Game Master 遊戲中的管理員
grats or gratz = Congratulations 恭喜
GTG or G2G = "Got To Go" meaning they need to leave 我得走了
idk = I don't know 我不知道
imo = in my opinion 我個人認為
imho = in my humble opinion 依在下淺見(客氣用法,常用)
Inc! = Incomming Monsters 怪來了!
iirc = if I recall correctly 如果我沒記錯的話
Kite = To run around holding the attension of a monster staying out of melee range 風箏(不知道的爬一下文)
KS = Kill steal 搶怪的人(小白)
LD = Lag/Disconnect or Link Death. 延遲斷線
LOL - Laugh Out Loud 大笑
lowbie = someone whose character is of low power 遊戲角色還很低的玩家(注意也指經驗不足的玩家)
Mob = NPC monster, means Mobile Object 遊戲中的怪物(非boss等級)
Newbie = Someone new to the game 遊戲的新手(注意和lowbie又不同)
n00b = Someone who is annoying/refuses to learn/stupid. 講不聽教不會的的新手
np = no problem 沒問題
NPC = Non-Player Character 非玩家角色
omw = on my way 前往(目的)中,過去了
PBAoE = Point-Blank (or player-based) Area of Effect 以自身為中心的範圍法術
PC = Player Character 玩家角色
PK = Player Killer 玩家角色對戰(殺)
Pull = To hit a specific enemy, in order to begin combat 拉怪
PvE = Player vs Environment (PC vs NPC)
PvP = Player vs Player (PC vs PC)
Rez = Ressurrect/Revive player 復活
ROFL = Rolling On Floor Laughing 笑翻在地
rtm = read the manual 去翻遊戲手冊(通常對不看說明就愛問東問西的玩家說)
spam = 1) Inane chatter on the public channels 大量垃圾訊息 2) Using your powers--especially one--in mindless succession on a mob until dead 連續快速使用同種技能把怪弄死
spawn = a mob or group of mobs (enemies) appearing at a particular spot (怪物)重生
Tank = To engage combat in a manner designed to keep the attention of the enemies 坦克(不懂的請爬文)
toon = character 遊戲角色(玩家遊戲中的化身)
ty = thank you 謝謝
ui = user interface 使用者介面
wb = welcome back 歡迎回來
wtb = want to buy (我)要買
wts = want to sell (我)要賣
wtf = what the fxxx (這個不翻譯了...看懂的就知道)
yw = you're welcome 不客氣
===============================
另外幾個常見的通則:
1) 該大寫的都沒大寫 i = I
2) 取諧音 u = you, i c = i see
3) 用數字諧音 before = b4, straight = st8, wait = w8
4) 縮寫符號也省了 id = I'd, you've = uv
==============================
題外話:
難怪老外現在也要興那個中學寫作課了,這種東西從小看到大,
會有作文能力才有鬼勒~~
收藏
1161