GNN新聞

多平台2020-03-25 18:36

謎擬 Q 變成「謎擬丘」!部分寶可夢變更簡體中文名稱 疑似因不能使用英文?

(GNN 記者 犬拓 報導)

  寶可夢官方微博近日宣布,即日起將變更部分寶可夢的簡體中文名字,繁體中文名稱不受影響。根據官方公告,「多邊獸 Ⅱ」、「多邊獸 Z」、「謎擬 Q」將採用全新名稱,改名為「多邊獸 2 型」、「多邊獸乙型」、「謎擬丘」,用現代阿拉伯數字和漢字取代了羅馬數字和英文。
 
 
  為配合《精靈寶可夢 太陽 / 月亮》遊戲軟體中文化版本推出,部分寶可夢的中文名稱自 2016 年起陸續重新命名,包含台灣玩家熟悉的「乘龍」更名為「拉普拉斯」、「大甲」更名為「凱羅斯」、「3D 龍」更名為「多邊獸」、「袋龍」更名為「袋獸」、「雪拉比」更名為「時拉比」⋯⋯等。
 
  當時由於官方統一所有中文譯名,因此香港玩家原本的正式翻譯「比卡超」也被統一為「皮卡丘」,曾引起一波爭議。如今簡體中文版本又單獨改名,再度形成翻譯不一致的狀況,官方並未對此解釋理由。
 
 
  有部分網友猜測,如果是因為中國政策規定,英文不能使用於遊戲名詞中,那麼不曉得《精靈寶可夢 太陽 / 月亮》當中的特殊系統「Z 招式」之後會不會改名為「乙招」?也有玩家質疑,為什麼羅馬數字就不行,阿拉伯數字就可以?
 
  事實上,雖然《精靈寶可夢 太陽 / 月亮》起就已支援簡體中文,但由於 Nintendo 3DS 之後的《精靈寶可夢》主機系列作都沒有在中國正規發行,也有人分析這可能是因應中國版 Nintendo Switch 公司貨的推出,在為《精靈寶可夢 Let's GO!皮卡丘 / Let's GO!伊布》、《寶可夢 劍 / 》預作熱身準備?
 

 

寶可夢 劍 / 寶可夢 盾

7,145 人已追蹤,快追蹤取得最新情報!

+99

349

LINE 分享

相關新聞

【模型】G.E.M.EX《精靈寶可夢》電系寶可夢 electric power! 預計今年 9 月發售

GNN新聞 其他

《寶可夢 劍/盾 擴充票》釋出最新影片 介紹夥伴們的超極巨招式及全新聯盟卡

GNN新聞 NS

《Pokémon HOME》活動「500 年瑪機雅娜神秘禮物」介紹

GNN新聞 多平台

留言(349)

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】