針對台服延期的原因,Garena 表示,相信在 Riot 社群總監 Pendragon 的回應下玩家已經清楚瞭解,最近歐美服所遭遇的一些狀況迫使 Riot 必須將全球的營運計畫順延。
Garena 指出:「針對我們所做出的承諾,諸如帳號轉移及免費贈送英雄等方案,我們保證依然是有效且可行的,另外關於許多召喚師在官方論壇所反應的「希望帳號轉移的期限能延期」這點,我們在與 Riot 更進一步的討論與協商有共識後,就會儘速發佈訊息給各位,還請耐心等候。」
針對台版《英雄聯盟》目前的準備情況,官方表示,就算營運時程延後,也不影響台服準備就緒的結果,目前 Garena 已經完成了絕大部分的調整與翻譯,其中包括遊戲的大廳介面與遊戲內容,為此官方特別準備了一段專為未來新進玩家所準備的「介面介紹互動影片」,玩過美版的玩家也不妨看看台灣版本的大廳介面與歐美版本有什麼不同,其中有許多排版與配置是專門為了台灣戰區所量身打造的。
另外關於遊戲內的新手教學(Tutorial)部份,官方也把其中的教學語音交由專業的錄音室負責,並將其轉為中文發音,希望能讓所有新接觸的玩家都能迅速上手,進而去享受《英雄聯盟》的世界,但是關於遊戲內的系統、英雄語音,為了保有原汁原味的風格,台版《英雄聯盟》將依舊採用與歐美版本一樣的英語發音,以下為基礎教學(Basic Tutorial)的中文語音示範影片。
最後 Garena 透露,「正義期刊」已經到了最後的完成階段了,除了專業的期刊翻譯內容外,還會有更多的輔助資料讓各位玩家深入瞭解《英雄聯盟》的世界與架構,諸如英雄之間的關係、瓦羅然大陸上的勢力對抗以及許多角色的外型由來。詳情請密切注意後續報導。