wamushaku
英文:ㄞki亞
瑞典:依k亞
台灣:依ki亞
gifow
中文官方音譯叫宜家,理所當然是伊ki亞
不過正統好像是It care的感覺。 隨便了,反正說宜家就對了。
kouki7937
日文官方是イケア
noob_gnek7217
新加坡:依仔 (Yi Kia)
sillyway81
以前在澳洲讀書的時候當地人的唸法也是跟台灣一樣
qunkong1495
俄羅斯是讀一ki呀
veryinterestingpersonaliti8321
台灣的是英國發音
英國跟台灣唸的是一樣的
那個瑞典人唸的是美式發音 只有NA地區會使用
wuuuk
創辦人有說過(伊K亞)才是對的,有新聞~~
謝翔昀
真正要讀應該要字母一個一個讀,I跟K是創始人的名字縮寫,EA則是瑞典語某個短語縮寫(有點忘記是家具還是工廠的意思)。
瑞典朋友說的
0207JS
E 跟A 是他小時成長的農場跟小鎮名字的縮寫喔。
IKEA is named after the initials of founder Ingvar Kamprad, Elmtaryd, the farm on which he grew up, and Agunnaryd, the nearby village.
i-have-no-name-yaya
為了回複觀眾,跑去瑞典。老爸爸辛苦了!!!
LeonardoCaida
比利時飛瑞典的廉價航空挺便宜的,兩個多小時也就到了。