今天剛剛找到這首歌..
雖然之前常常聽到
PS2遊戲裡面都會有XD
不過用電腦撥出來..就是爽~~
現在跟各位分享一下
專輯封面
歌詞
哀 ふるえる哀 = 悲哀 令人顫抖的悲哀
それは 別れ唄= 那是別離之歌
ひろう骨も 燃え尽きて = 疲憊的筋骨 似將燃燒
ぬれる肌も 土にかえる = 濕透的肌膚 也將葬於大地
荒野をはしる 死神の列 = 在荒野上 死神成列奔馳
黒くゆがんで 真赤に燃える = 黑黝而歪扭 燃燒成紅色
哀 生命(いのち)の哀 = 哀 生命之哀
血の色は 大地にすてて = 血的顏色 拋棄了大地
新たな 時をひらくか = 若要開拓新的時代
生き残る 哀 戦士たち = 茍延殘存的戰士們 真悲哀
荒野をはしる 死神の列=在荒野上 死神成列奔馳
黒くゆがんで 真赤に燃える = 黑黝而歪扭 燃燒成紅色
死にゆく男たちは =步向死亡的男人們
守るべき女たちに= 為了死守的女人們
死にゆく女たちは = 步向死亡的女人們
愛する男たちへ= 為了所愛的男人們
何を賭けるのか 何を残すのか = 所賭的是什麼 又能留下什麼
I pray,pray to bring near the New Day = 我祈禱新生活快來到
哀 かなしみの哀 = 哀 悲哀中的悲哀
いまは 残るだけ = 只要生存一天
名を知らぬ 戦士を討ち = 就要和不知名的戰士作戰
生きのびて 血へど吐く 苟活著 泣著血
疾風(はやて)のごとき 死神の列 = 如疾風般的死神之列
あらがう術は わが手にはない = 無法抵抗
死にゆく男たちは = 步向死亡的男人們
守るべき女たちに =為了死守的女人們
死にゆく女たちは = 步向死亡的女人們
愛する男たちへ = 為了所愛的男人們
戦う男たちは = 作戰的男人
故郷の女たちに = 為了故鄉的女人
戦う女たちは = 作戰的女人
信じる男たちに = 為了所信託的男人
何を賭けるのか 何を残すのか = 所賭的是什麼 又能留下什麼
I pray,pray to bring near the New Day = 我祈禱新生活快來到
歌曲參考:這個是演唱板的...個人認為原版的好聽很多很多
請摸我