小屋創作

日誌2010-11-15 22:21

[達人專欄] 超越素人的等級:MARiA(更新)

作者:栗悟飯和龜派氣功土司

久違了w
這篇可能會是最後一篇
也有可能不是www

達人續約已經送出去了,等待審核

最近還挺忙的
期中考完後又接著校慶
校慶要表演。

↓校慶表演影片↓

校慶影片點我

12月20又是くいあ的生日
又要幫忙給她驚喜XD

然後還要練龍之谷(拖走)







☆本次介紹MARiA



☆MARiA(メイリア )
    本名:
水橋舞   
    性別:

    生日:
1992年1月31日
    年齡:
19歲
    血型:B
   身高:152cm
    出身地:茨城県出身
    


☆聲音特徵

一個實力高強的人
擁有壓倒性歌唱實力
音量.長音.轉音實在超過素人的等級
聽起來根本不像是素人感覺很像職業歌手
所以很多人都懷疑是不是職業歌手ww

在生放送的現場唱歌,很穩而且肺活量非常大
好聽阿!!!
不過在半夜唱這麼大聲...到底在哪唱的阿ww

說個題外話,很多日本生主都喜歡半夜唱
隔音真好ww...

☆第一次投稿
2010年04月29日 12:36 投稿ARiA
之後就衝入殿堂ww

不過不知道是ARiA的關係還是原本就認識
目前跟製作ARiA這首歌的作者とくP
有著密切的合作關係
並且組成GARNiDELiA,發表著原創歌曲

MARiA投稿的速度很慢,到現在也才投稿5首
5首有3首都是とくP的創作
3首裡面除了ARiA其他都是とくP新曲
同步投稿

在生放送的時候能聽到練歌,因為是練歌所以會唱錯XD
但是還是好聽阿(笑)



這是在某次生放的最後一首歌。曲名是
Butterfly

http://mymedia.yam.com/m/3196563
有給她撼到...尤其是最後7秒的大長音...
媽媽米阿!我一直重複聽阿!
從3分47秒開始吸氣開始唱
在接上長音,其實有唱完是3分58秒
一口氣使用了11秒,而且音量非常大..
感覺綽綽有餘還可以唱更長www




歌詞都轉載至vocaloid中文歌詞wiki點我
(少部分不是)







「ARiA」歌ってみた ver.MARiA ☆  

殿堂衝刺投稿w
也是第一次投稿
嚴格來說ARiA這首我一開始聽原版並沒有中槍

但是一聽MARIA的翻唱版本後,瞬間就碰碰中槍了XD
這也是讓我開始關注這位歌手的起頭


歌詞

作詞:lino、とく、木緒なち
作曲:とく
編曲:とく
翻譯:No.12502

小時候常常看見
從窗戶映射而出的光芒行蹤
遙遠的悠遠的未來裡
由許多傳說點綴出來的世界

穿過由無數星辰編織出的隧道
持續奔跑的鐵道聲響
要到哪裡見面 要往哪裡走去
突然抬頭向上 是你給的溫暖

眨著眼睛的星空 與回憶奏出這片宇宙
我倆若是相聚 言語也會失色

星屑交織而出的 抒情調
傳達出這個旋律
聯繫起與你一同描繪的思念

滿溢而出的 這份感情 突然間
就像閃爍的流星
直直貫穿 被你的心意所充滿


只要一個長嘆就能讓月亮轉動
記不清楚的 童言童語
是誰的淚水 為誰悲傷著
就算被辜負了也只能當作沒有注意到

還夢想著有能讓人飛翔的魔法的時候
只要把星圖聚集起來 神話也要相形失色

不斷湧出的思念 抒情調
持續的 這份旋律
一定會 沒有出息地 掩飾足跡

響起來的那個樂譜 就像彼方
點下的波紋一般
要是能與你相會的話 就連奇跡也會相應而起


注意到的話 漂浮在無重力中的淚水
黑暗之中 閃耀也不會被隱藏


相會於烏羽玉的夢中
你的側臉 還是模模糊糊的
請不要 我不想要只是尋我開心的親吻

不斷湧出的思念
宇宙是永遠的 現在就伸出手來
只要能與你相遇 就連奇跡也會站在我們這一邊

星屑交織而出的 抒情調
要旅行(流浪)到銀河的哪裡呢?
總有一天 觸手可及的星星會告訴我吧

黯淡無光的 這顆星星
有一天 會有一條明亮的彗星
衝破這片夜空 來到我的星中…
  ☻   ☺ ° ☯ 。     °☯ 。*  ☻   ° ☯ 。  ☻   ☺ 



SPiCa -HPT ReACT-【リアレンジ】


慢版的SPiCa也是とくP的重新製作
並且是第一次的合作投稿曲

唱功就不用提了!完美ww
感情上有到位,延伸的音都很棒

SPiCa這首歌我原本就很喜歡,也可以說星星系列ww
一樣是
とくp得作品とくp也是專業等級的製作人呢..



歌詞

作詞:kentax vs とくP
作曲:とくP
編曲:とくP
歌:初音ミク
翻譯:(不敢見人的)rufus0616 特別犧牲(?):Cilde
日文歌詞轉載自初音wiki(初音wikiより転載)



SPiCa

君と眺めてた
星を集めた窓に  
映してた
在與你一同眺望過
納入群星的窗上
映射而出

また 指折り数えた
瞬間(とき)を重ねた夜に
問いかけた
再度 屈指細數
向反覆迎接相同瞬間(時光)的夜晚
發出疑問

時を止めた
讓時間停了下來

すきだよと言えば はぐらかした
気がつかないフリは
もうやめて><
若我說「喜歡你」 你就會迴避話題
別再繼續假裝
沒有察覺的模樣了><

隣にいるとき
私の軌道はいつも  
周極星
待在你身邊的時候
我的軌道總是像
拱極星

トレモロみたいに
波打つ思考の角度
つかめない 君を追えば
這有如顫音般
起伏不定的思考角度
若是追尋你 便無法捉摸 

なにかを失ってしまいそうな  
想い浮かべ 船を出す
彷彿將會失去什麼似地
心中浮現這種感覺 而乘船出航

抱きしめて 出会わなければ個々
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
追いかけて うかぶパノラマ
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ
請擁抱我 若是沒相遇我們將是單獨的個體
請接住我 我要飛越Denebola(獅尾星)了喲
任性的歲差現象 就和星辰(你)一模一樣呢
追尋著你 星空全景畫浮現而出
五線譜上方 流星消逝而過
我現在要放聲高歌 請照耀我喲 Spica(麥穗星)

笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
答えが聞きたい 怖くて聞けない
我想要常保笑容 我討厭孤單一人
想知道你的回答 卻因害怕不敢多問

夜をいくつも過ごして
未来へ繋ぐの
渡過無數的夜晚
而連接至未來

またたく星をよけ 探してた
神話は 誰の味方なの
避開閃爍發亮的星群 不停尋找你
神話是 站在誰那邊的呢?

ため息で 落ち込んでいた午後
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ  
あさはかな愛じゃ 届かないよね
会いたくて ピアノ奏でた 音
苦しくて 溢れ出す
余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け
在吐露嘆息而 意志消沉的午後
光是思念你 我便獨自輕喃你的名字
如此膚淺的愛意 是傳遞不了的吧
好想見你 鋼琴所奏出的 音色
帶著苦澀的情感 盈溢而出
餘音嫋嫋地 傳遞給你

抱きしめて 出会わなければ個々
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ  
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
追いかけて うかぶパノラマ
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ
請擁抱我 若是沒相遇我們將是單獨的個體
請接住我 我要飛越Denebola(獅尾星)了喲
任性的歲差現象 就和星辰(你)一模一樣呢
追尋著你 星空全景畫浮現而出
五線譜上方 流星消逝而過
我現在要放聲高歌 請照耀我喲 Spica(麥穗星)

  ☻   ☺ ° ☯ 。     °☯ 。*  ☻   ° ☯ 。  ☻   ☺






★.。・ 「Just Be Friends」歌ってみた ver.MARiA ☆  

5首裡面唯一不是とくp的其中一首

唱的比較像流行音樂的感覺,其實如果聽膩了黏膩感情版的話
MARiA 會感覺很暢快(?)




作詞:DixieFlatline
作曲:DixieFlatline
編曲:DixieFlatline
歌:巡音ルカ
翻譯:26


相愛著走到這一步的兩人
才發現彼此踏上的道路不知何時已歪向疏途。
你會怎麼做呢?
            ── 動画コメント欄 より


Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

回想起來的是 昨天早上 特意早起
像要收拾兩人牽連間的玻璃破片

這到底是為什麼 自割裂的手指滴滴流落
我們是真要演變成這種局面嗎

我明白了 就在心底暗處 最難過的 那個選擇會是最好的
意圖抗拒抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾
我們到什麼時候才能坦承出口

在這緩緩腐朽墮落的世界 掙扎著尋找我唯一的出口
將褪色的你的 微笑銘刻於心 拔去感覺

聲音竭力大喊 返響 殘響 空虛地迴響
解除鎖鍊 的那以後 即便連點什麼都沒法留下
兩人偶然的相遇相疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺
總歸這種事情啊 多說零碎 順著乾枯臉頰流下誰的淚

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

突然發覺的是 昨天寧靜的那夜
就妥善拾起片片枯落花瓣

不再有二度盛放 躺在那掌上的纖弱之死
我們的時間已然凝止

我記起了 那初次邂逅的季節 與你溫柔微笑的臉龐
如今這局面泯滅了過往 兩人窮盡傷害至傷痛底限
我們的心長滿了荊棘

僅能延續煩悶的這份關係 儘管逼近悲哀 還未改變心意
明明是愛著你 明明難以放手 我仍不得不開口

心中下起傾盆大雨 呆然 悚然 一併淹沒視線
理應有覺悟的 那份痛切 依舊貫穿了這個身軀
兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧

一次也好 一次也好 若心願得以實現
無論經過幾次轉生輪迴 還想有一日和你見面

聲音 竭力大喊 返響 殘響 空虛地迴響
解除鎖鍊 的那以後 即便連點什麼都沒法留下
兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧

這就是結束了啊


  ☻   ☺ ° ☯ 。     °☯ 。*  ☻   ° ☯ 。  ☻   ☺




【GARNiDELiA(とく+MARiA)】 Hands 【オリジナル曲】  


とくP的二次合作產物,跟鏡音版同步上線

樂曲重低音很大,其實開大聲音爽(拖走)
其實MARiA 很適合流行樂曲風

實在很懷疑是不是職業XD
嘹亮的聲音帶點帥氣,舒服(拖走)


作詞:とくP
作曲:とくP
編曲:とくP


翻譯:鈴鹿


Hands

在黑暗中用手摸索 持續尋找而徬徨
不見出口的宇宙 持續掙扎的每一天

在遙遠彼方的空中飄浮
光輝封閉的星空
懸浮的新月 流逝消殞的流星
再稍微靠近一些 到我身邊

請別放開緊握的這隻手
現在呼吸的只有苦澀
不可視的明天也好 冰冷的夜晚也好
與你一起的話就能跨越

習慣著令人痛苦的事 找不到歸屬之地
沒有根據的答案 始終持續地相信

遙遠彼方的童夢
轉瞬遺忘 消失的話語
懸浮空中的新月 所照耀的真實
再稍微堅強一點 擁我入懷

願緊握的那隻手永不鬆開
用鎖鏈連繫 永久的記憶
你凝視的眼瞳 在那深處有著
輕飄飄而不會消失的想念

請別放開緊握的這隻手
現在呼吸的只有苦澀
不可視的明天也好 冰冷的夜晚也好
與你一起的話就能跨越

與你一起的話就能跨越


  ☻   ☺ ° ☯ 。     °☯ 。*  ☻   ° ☯ 。  ☻   ☺




★.。・ 「紅一葉」歌ってみた ver.MARiA ☆、。・  


美中不足的就是感情的份量沒這麼高
有點可惜了。其他不管唱功還是轉音都很棒

就是感情的拿捏沒這麼準,有點少ww


作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
翻譯:ニコニコ動画上的翻譯

在風中飄晃 翩翩地飛舞散落
飄過你肩膀的 一片紅葉
如果只是依畏著你 就能夠互相了解
悲傷就只會 消散在天空裡

被月光照亮著 遠方的笛聲 是御神樂太鼓
隨處可見的幸福 若是憶起的話 是多麼的美好啊
不知從何說起 相遇的喜悅
淡薄的愛情 不知在何處

在風中飄晃 翩翩地飛舞散落
飄過你肩膀的 一片紅葉
如果只是依畏著你 就能夠互相了解
悲傷就只會 消散在天空裡

安穩地向我接近的 季節在朦朧中 是引誘我的火光
一邊跌著跤 一邊迷惑著 就這麼向前 邁進也不壞
現在傳達 飄然的心願
就只是不斷地 重複地祈禱著

有著不能夠 忘懷的回憶
飄過你肩膀的 櫻紅葉
強烈的虛幻 淹沒了這世界
永遠奉獻著 這分愛意

在風中飄晃 翩翩地飛舞散落
將今宵的暗夜 染成紅色
只想依畏著你 被你擁抱著
直到悲傷 消散於天空中

☻   ☺ ° ☯ 。     °☯ 。*  ☻   ° ☯ 。  ☻   ☺

end...

希望達人的續約能過

76

65

LINE 分享

相關創作

[心情雜談] 魔幻的魅力

[達人專欄] 我與我的兒女們的幻想日記-Chapter.29:來自美里桑的邀約

[達人專欄] 我與我的兒女們的幻想日記-Chapter.28:天搖地動驚魂記

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】