小屋創作

日誌2011-05-08 22:53

【日文歌曲】中島美雪-EAST ASIA(日文、羅馬、中文)

作者:露可



 
 
中島美雪-EAST ASIA
 
 
EAST ASIA
作詞:中島美雪
作曲:中島美雪
降(ふ)りしきる雨(あめ)は霞(かす)み 地平(ちへい)は空(そら)まで
fu ri shi ki ru a me wa ka su mi chi he i wa so ra ma de
淅瀝而下的雨如霧靄 地平線在天際

旅人(たびびと)一人(ひとり)歩(ある)いてゆく 星(ほし)をたずねて
ta bi bi to hi to ri a ru i te yu ku ho shi o ta zu ne te
旅者獨自躅踽 尋找星星
どこにでも住(す)む鳩(はと)のように 地(ち)を這(は)いながら
do ko ni de mo su mu ha to no yo uni chi o ha i na ga ra
猶如隨處可見的鳩鳥 在地上匍匐前行

誰(だれ)とでもきっと 合(あ)わせて生(い)きてゆくことができる
da re to de mo ki tto a wa se te i ki te yu ku ko to ga de ki ru
絕對有信心能夠 迎合任何人的活下去

でも心(こころ)は誰(だれ)のもの 心(こころ)はあの人(ひと)のもの
de mo ko ko ro wa da re no mo no ko ko ro wa a no hi to no mo no
但我的心屬於誰? 我的心是他的

大(おお)きな力(ちから)にいつも従(したが)わされても
o-ki na chi ka ra ni-tsu mo shi ta ga wa sa re te mo
就算總是屈服在不可抗拒的力量

私(わたし)の心(こころ)は笑(わら)っている
wa ta shi no ko ko ro wa wa ra tte i ru
我的心仍然在笑著

こんな力(ちから)だけで 心(こころ)まで縛(しば)れはしない
ko n na chi ka ra da ke de ko ko ro ma de shi ba re ha shi na i
這樣的力量 是無法攫縛我的心

くにの名(な)はEAST ASIA 黒(くろ)い瞳(ひとみ)のくに
ku ni no na wa EAST ASIA ku ro i hi to mi no ku ni
國名就叫東亞 是黑瞳孔的國家

むずかしくは知(し)らない ただEAST ASIA
mu zu ka shi ku wa shi ra na i ta da EAST ASIA
名雖不見經傳 但它就是東亞

くにの名(な)はEAST ASIA 黒(くろ)い瞳(ひとみ)のくに
ku ni no na wa EAST ASIA ku ro i hi to mi no ku ni
國名就叫東亞 是黑瞳孔的國家

むずかしくは知(し)らない ただEAST ASIA
mu zu ka shi ku wa shi ra na i ta da EAST ASIA
名雖不見經傳 但它就是東亞

モンスーンに抱(だ)かれて 柳(やなぎ)は揺(ゆ)れる
mo n su-n ni da ka re te ya na gi wa yu re ru
柳樹 被季節風吹得搖晃不已

その枝(えだ)を編(あ)んだゆりかごで 悲(かな)しみ揺(ゆ)らそう
so no e da o a n da yu ri ka go de ka na shi mi yu ra so u
想用這些枝條編成的搖籃 來哄我的悲傷

どこにでも行(い)く柳絮(りゅうじょ)に姿(すがた)を変(か)えて  
do ko ni de mo i ku ryu-jo ni su ga ta o ka e te
把自己化身成無處不到的柳絮

どんな大地(だいち)でも きっと生(い)きてゆくことができる
do n na da i chi de mo ki tto i ki te yu ku ko to ga de ki ru
不管在哪片土地 都有能力活下去

でも心(こころ)は帰(かえ)りゆく 心(こころ)はあの人(ひと)のもと
de mo ko ko ro wa ka e ri yu ku ko ko ro wa a no hi to no mo to
不過我的心 總想歸去

山(やま)より高(たか)い壁(かべ)が築(きづ)きあげられても
ya ma yo ri ta ka i ka be ga ki zu ki a ge ra re te mo
哪怕和他之間 築起一片比山還高的圍牆

柔(やわ)らかな風(かぜ)は 笑(わら)って越(こ)えてゆく
ya wa ra ka na ka ze wa wa ra tte ko e te yu ku
也能像陣輕柔的風 輕鬆的越過

力(ちから)だけで 心(こころ)まで縛(しば)れはしない
chi ka ra da ke de ko ko ro ma de shi ba re ha shi na i
這樣的力量 是無法攫縛我的心


くにの名(な)はEAST ASIA 黒(くろ)い瞳(ひとみ)のくに
ku ni no na wa EAST ASIA ku ro i hi to mi no ku ni
國名就叫東亞 是黑瞳孔的國家

むずかしくは知(し)らない ただEAST ASIA
mu zu ka shi ku wa shi ra na i ta da EAST ASIA
名雖不見經傳 但它就是東亞

くにの名(な)はEAST ASIA 黒(くろ)い瞳(ひとみ)のくに
ku ni no na wa EAST ASIA ku ro i hi to mi no ku ni
國名就叫東亞 是黑瞳孔的國家

むずかしくは知(し)らない ただEAST ASIA
mu zu ka shi ku wa shi ra na i ta da EAST ASIA
名雖不見經傳 但它就是東亞


世界(せかい)の場所(ばしょ)を教(おし)える地図(ちず)は
se ka i no ba sho o o shi e ru chi zu wa
每個國家對於指示自己所在的地圖

誰(だれ)でも 自分(じぶん)が真ん中(まんなか)だと言(い)い張(は)る
da re de mo ji bu n ga ma n na ka da to i i ha ru
總要強調是位於正中間

私(わたし)のくにをどこかに乗(の)せて 地球(ちきゅう)は
wa ta shi no ku ni o do ko ka ni no se te chi kyu-wa
地球載著位處某一點的 我的國家

くすくす笑(わら)いながら 回(まわ)ってゆく
ku su ku su wa ra i na ga ra ma wa tte yu ku
邊竊笑邊轉動著


くにの名(な)はEAST ASIA 黒(くろ)い瞳(ひとみ)のくに
ku ni no na wa EAST ASIA ku ro i hi to mi no ku ni
國名就叫東亞 是黑瞳孔的國家

むずかしくは知(し)らない ただEAST ASIA
mu zu ka shi ku wa shi ra na i ta da EAST ASIA
名雖不見經傳 但它就是東亞

島美雪在1992年的「EAST ASIA(東亞)」,為萬芳「戀你」的原唱。
 
▼萬芳-戀你
 
一開始我真的聽不懂她在唱甚麼,但就是一整個感動…
雖然歌曲聽起來並不新穎,但是真的很好聽~
 
歌詞意境很棒,流露一股不服強權(中國)的毅力。如果你聽過中島美雪的音樂,就能了解日本為何能在數十年中,從戰敗國振作起來,成為一個令人驚訝的強國。
 

如果有NICO的帳號,還能去看神人翻譯的文言文
版XD
 
 
 
 
 
如果您喜歡聽歌,歡迎來我的公會☆
 

16

8

LINE 分享

相關創作

解放

[達人專欄] 日本太君與美國姥爺 (APH/二戰軍服)

異化

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】