小屋創作

日誌2011-06-23 11:10

東京事變 - 修羅場 (中日歌詞羅馬拼音)

作者:咖啡店裡的貓

 
今天才知道東京事變要發新專輯了
 
開始聽歌又燃起了林檎熱
還想說林檎怎沒出專輯原來是以東京事變出片
回首聽了舊歌還是很棒阿
 
東京事變 - 修羅場
 
作詞: 椎名林檎 作曲: 椎名林檎


短夜夏半(みじかよはんで)、嘘(うそ)と眩(くら)むとぞ
Mijikayo hande, uso to kuramu tozo
短半夏夜 虛晃謊言

疑(うたが)うなんて浅(あざ)ましいです
Utagau nante azamashii desu
竟會有所懷疑簡直太過膚淺


陽(ひ)のもと認(みと)めたあの腕(うで)の白(しろ)さまで
Hi no moto mitometa ano ude no shirosa made
若是連那雙認同日影的手腕的白色


忘(わす)れたら・・凍(こご)えずに温(あたた)まるのか
Wasuretara.. kogoezu ni atatamaru no ka
都給遺忘...是否就能暖和而不凍僵

一層(いっそう)この侭通(ままかよ)わないとて構(かま)わない
Issou kono mama kayowa nai tote kamawa nai
若就此不再相通也無所謂


笠(かさ)の雪(ゆき)の、自然(しぜん
)が災(わざわ)ひや
Kasa no yuki no, shizen ga wazawa hiya
竹笠白雪的 大自然為災害

黒(くろ)ばむ前科(まえ)に労働(はたら)きます
Kuro bamu mae ni hatarakimasu
或為泛黑的前科勞瘁心力


揺(ゆ)れては末(おわり)とあの夏(なつ)の期待(きたい)を責(せ)め
Yurete wa owari to ano natsu no kitai wo seme
譴責那一季夏日搖晃後便終了的期待

仰(あお)いだら・・灰色(はいいろ)に誘(さそ)う娑羅双樹(しゃらそうじゅ)
Aoidara .. haiiro ni sasou sharasouju
仰頭便見...受到灰色誘惑的娑羅雙樹


一層(いっそう)この侭(まま)繁(しげ)らないとて厭(いと)わない
Issou kono mama shigera naitote itowa nai
要是就此不再繁茂亦無所怨


何方(どっち)かに会(あ)えば記憶(きおく)を奪取(だっしゅ)まれよう
Docchi ka ni aeba kioku wo dasshu mare you
只要遇見某人記憶便會被盜取


喉(のど)を使(つか)えば貴方(あなた)が零(こぼ)れ出(い)で溢(あふ)れよう
Nodo wo tsukaeba anata ga kobore ide afure you
只要用了喉嚨你便會滿溢而出


・・是以上(これいじょう)織(し)りたくなどない
..Kore ijou shiritakunado nai
...我再也不想多知道更多

一層(いっそう)この侭(まま)眠(ねむ)って居(い)られたら好(い)いのに
Issou kono mama nemutte iraretara ii no ni
若能就此長眠該有多好


噫(あい)!貴方(あなた)の首筋(くびすじ)が
Ai! Anata no kubisuji ga
啊啊! 你的頸動脈


きっと現在(いま)はもう真(ま)っ白(しろ)く透(す)き徹(と)って居(い)る
Kitto ima wa mou masshiroku suki totte iru
現在一定已經白得透徹了
---
 
阿~ 林檎嗓音真迷人

5

1

LINE 分享

相關創作

Squads - *Luna feat.VY1 中日歌詞翻譯

【歌詞翻譯】女王蜂 - 超メモリアル 【中、日、羅歌詞】

ツバサ - 若山詩音+アンダーグラフ版 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】