NICO/
NICOTW中文歌詞/
日文歌詞まらしぃ的新曲,詞由まらしぃ和試唱手clear合作。
非常溫暖的歌曲,Miku的軟黏歌聲把歌曲中的情感緩緩流瀉而出
不過比起歌聲,まらしぃ他的鋼琴演奏技巧實在是太搶戲了(爆)
總有種....鋼琴也太優秀了吧!這樣的感覺XD
比起上一曲
夢、時々…那幾近完美的搭配而言遜色不少
但是整體還是水準以上的良曲
只是VOCALOID的大小聲還有調教可以在更細緻一點就更好了呢~
是一首編曲豪華了搶戲過頭了的曲子w
雖然我也很想說我想聽clear唱的XD,但是這是禁句喔>.^還請多加注意
中文歌詞
作詞:clear/まらしぃ
作曲:まらしぃ
編曲:まらしぃ
歌:初音ミク
翻譯:月蒔兔
pianissimo
初夏的陽光 輕穩蔓延
雖然祈禱下雨 卻仍舊晴朗
就像那天 雖然是晴天
心中的豪大雨 卻不打算停止
習慣走的這條路
擁有兩人回憶的這條路
總讓我心糾結
「已經結束囉」你這麼說
相連的手顫抖著
就算我知道這一天總會到來
因為不用我多費唇舌
兩人的牽絆已經是如此脆弱
遠遠的互相嬉鬧 那幸福的兩人
我們倆是從何時 變得不一樣的呢?
送給你的戒指
什麼時開始變得不去戴了?
我不曉得
相信著會是永遠
相信著會是幸福
曾幾何時 你的笑容
看起來變得寂寞難受
那一天 在天空中綻放的那場煙火中
兩人相誓了永遠的幸福
那煙火是這麼這麼樣的美麗
就好似相偎相依的我們倆
不過燦爛的煙火現在已逝
不想結束 卻開不了口
只有回憶流淌著
牽繫的手離去
你回了頭
說「時間到囉」並邁開步伐
這樣的你臉頰已經濕潤
如此一來要說「謝謝」的話
該怎麼樣說才好?
只好將最後的那句話遺留在風裡
日文歌詞
穏やか広がる 初夏の日差し
雨振り願ったのに 晴れてしまった
あの日と同じ 「晴れ」だけれど
心のどしゃぶり 止みそうにない
歩きなれた道
ふたり思い出のこの道
胸苦しくて
「もう終わりよ」 君が言った
繋いでいた手震える
いつか来ると わかってたのに
僕は何も言えずに
二人の絆はあまりに脆く
遠くでじゃれ合う 幸せなふたり
僕らはいつから 違ったのだろう
君にあげた指輪
いつからつけなくなったの?
わからないや
永遠だと信じていた
幸せだと信じていた
いつからだろう 君の笑顔
寂しそうで 辛かった
あの日 空に咲いたあの花火に
ふたりの 永遠の幸せを誓った
花火は とてもとてもとても美しく
まるで 寄り添った僕らのようで
輝く花火はもう消えた
終わりたくない 言葉が出ない
思い出ばかり流れる
繋いでいた手が離れて
君が振り返る
「もう時間ね」 歩き出した
君の頬は濡れていて
「ありがとう」と そう言えたら
どれだけよかっただろう
最後の言葉は風の中