小屋創作

日誌2011-08-09 15:34

D.C.II初音島2-レンブラントの光(yozuca*)中文/日文歌詞

作者:二律背反


ダ・カーポII ~To You~D.C.II初音島 ~To You~

OP-レンブラントの光(雲隙光)

編曲:chokix

作曲/作詞演唱:yozuca*


ここから見える景色を ずっと ずっと 見ていた
今も隣にいるような そんな 気がして
從這裡能夠看見的風景 我一直都在眺望著
就像你現在依然在我身邊 我有那種感覺
 
さよなら それはまたいつか 巡り会えますようにと
小さく 願った約束だよ 忘れたりしない
一句再見 那是為了總有一天 還能再次的相逢
這是一個 小小心願的約定 我絕對不會忘記
 
いつも心の奥の奥 あなたはここにいる
柔らかく 笑ってる
在心靈深處的深處 你總是會存在於此處
溫柔的微笑著

今 雲の隙間に射す 光が舞い踊る
あなたにも 見えますか?
現在 從雲的縫隙間 射下的光線在舞動
不知是否 你也能看見?

会いたい もう一度だけ…
我好想見你 只要再見一面...
 
 
あれからも何度目の 雨降る 季節が
あなたのいない世界を 濡らしただろう…
在那之後已經過了幾次 降雨的季節
是在淋濕這個 沒有你存在的世界吧  
 
あの日の 笑顔も涙も 語り明かした日々も
全てを 抱きしめて歩いてく 忘れたりしない
那一天的笑容還有眼淚 以及暢談到天明的那些日子
我會懷抱一切並走下去 絕對不會忘記
 
いつも心の奥の奥 あなたはここにいる
暖かく 揺れている
在心靈深處的深處 你總是會存在於此處
溫暖的搖曳著

その温もりはいつでも 僕の強さになる
あなたから 生まれてる
那份溫暖總是 能化為我的堅強
而這份堅強 是由你而生
 
会いたい もう一度だけ…
我好想見你 只要再見一面...
 
 
どれだけ叫び続ければ この声は届きますか?
誰にも 分かるはずのないこと 問いかけた ひとり…
究竟要持續吶喊到什麼地步 才能把這聲音傳遞給你?
這是誰也不可能知道的事情 我卻孤獨一個人 在自問...
 
 
いつも心の奥の奥 あなたはここにいる
柔らかく 笑ってる
在心靈深處的深處 你總是會存在於此處
溫柔的微笑著

今 雲の隙間に射す 光が舞い踊る
あなたにも 見えますか?
現在 從雲的縫隙間 射下的光線在舞動
不知是否 你也能看見?

会いたい もう一度だけ…
我好想見你 只要再見一面...
 

關於這首歌

 
老實說這首真的...太棒了!
 
旋律配上歌詞,有一種強烈的惆悵感
就像在訴說著一段回憶和故事,以及思念
感受得到作詞作曲兼演唱的yozuca*所表現出的功力跟情感!

嚴格來說我個人覺得歌詞是注目點
翻譯的時候,就感覺腦中有一種鮮明的印象一直浮現出~

歌名レンブラントの光我也很喜歡
從雲的間隙中透出的光線,有一種美感
配上OP畫面應該更有感觸
 

4

2

LINE 分享

相關創作

夢幻 - MY FIRST STORY × HYDE 中日歌詞翻譯

かつて天才だった俺たちへ - Creepy Nuts 中日歌詞翻譯

5/12日記

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】