小屋創作

日誌2011-09-26 02:18

【歌詞翻譯】スノーフェアリー【巡音ルカ】

作者:Kuya

 
【巡音ルカ】スノーフェアリー【なんとかREMIX】 (TW)
本家:【巡音ルカ】スノーフェアリー【オリジナル】 (TW)

本家是2009年冬末ゆちゃP一手擔綱的作品,由於出色的主旋律小紅了一下。
時隔兩年多,由那個掀起般若心經熱潮的おにゅうP推出了REIMX版!
おにゅうP帶點電音的REIMX,除了將在原曲中略小聲的歌聲,
做了更有份量的突出讓感動加倍之外,也強化了伴奏所帶來的聽覺享受,
雖然冰冷的歌聲道出的是引人淚墜的溫熱的哀切旋律,
但如情感爆發的潮汐般的音壓卻同時使人不禁隨著節拍搖動啊...!(掩面

好了,我自重,以下翻譯。

日文歌詞取自:http://piapro.jp/content/o6qzh4elmotb583f

作曲:ゆちゃP
作詞:ゆちゃP
編曲:おにゅうP

スノーフェアリー Snow Fairy
 
灰色の空に 白銀の世界で
体温を持たない 私は生まれた
妖怪と呼ばれ 避けられ 嫌われて
心を無くした 私が生まれた
灰色的天空 白銀的世界
沒有體溫的我 誕生了
被稱作妖怪 人人疏離討厭
失去了心的我 誕生了
 
それで別に構わなかったの 少しだけ寂しいけど
もしあなたに出会っていなければ 何も知らないままでにいたのに
其實這樣也沒什麼關係 雖然有些寂寞
明明只要沒遇見你 我就可以什麼都不知情
 
どうして 思い出すの 忘れる事が出来ないの
貴方が頭から離れない
だけども こんなに辛くて痛いのに 声を聴くだけで
私の心が満たされていく
為什麼要想起 為什麼無法忘記
滿腦子都是你揮之不去
但是 明明是這麼地心痛難受 卻又只是聽著你的聲音
我的心就漸漸地感到滿足
 
雪山の中で 倒れる貴方をみた
近くにいたくて 私は助けた
在雪山裡 看見了倒地的你
想離你近一點 所以救了你
 
やがて目覚め 私に気づいて 一つ言葉を投げる
ただありがとうと言うだけでもう 終わりになればよかったのに
後來你醒來注意到我 說一句
明明就只要說一句「謝謝」 就這樣劃上句點
 
どうして それだけで 物足りなくなってしまったの
もう少し近くにいたかった かすかに
体に触れて気づいた 温もりのない私に
窓の外の雪が止んでいた
為什麼只因為那樣 就變得不滿足
還想再離你更近一點
微微地 碰了你卻注意到了 冰冷的自己
窗外的雪 停了




3

4

LINE 分享

相關創作

アイサイト・ラブ / ァネイロ【中、日歌詞】

兔子洞

【歌詞翻譯】いつも通り。/ 初音ミク

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】