小屋創作

日誌2008-10-08 18:32

【V家推歌Pick-Up:鏡音リン・レン 赤い花/紅花】

作者:Jeiz

(歌曲請點字直連)
赤い花

  這首歌是由におP於2008年10月8日上傳的作品。
  歌曲的主題是外遇,描寫兩個人彼此相愛彼此欺騙──這裡作者用紅花來做代表。只是當花朵受到栽培綻放之後,剩下就是枯萎墜落。


*翻譯如有錯誤、疑問、建議都歡迎提出。

歌名:紅花

歌詞:

下らない嘘を吐いたって
就是撒了個幼稚的謊
君は笑顔で信じるのさ
你也帶著笑容相信
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)

真っ赤な花はいつしか育ちすぎて
那朵鮮紅的花兒曾幾何時栽培到這種地步
不気味に笑っている
令人反感地笑著
これから元に戻るなんて出来ない
至此再也無法回復原狀
後はもう枯れて堕ちてゆくだけ
今後只能走向枯萎墜落

隣で目を瞑ってる 君はもう寝てるのかい?
身旁的你闔著雙眼 已經睡著了嗎?
考えて、また明日も繰り返し
思考一陣,明天依舊反覆

すぐ分かる嘘を吐いたって
就是撒了個破綻百出的謊
君は笑顔で頷くのさ
你也帶著微笑點頭
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)
哀しいと分かっていたって
儘管知道這之中是滿滿的悲哀
僕も笑顔で抱きしめるのさ
我也帶著笑容抱緊你
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)

そろそろお互い疲れてきたけど
也差不多到了對彼此厭煩的時候
どんどん二人肌に堕ちてく
然而兩人卻愈加耽溺在對方的肌膚

「このまま息を潜めて どこか遠くに泊まろうか」
「要不要就這樣悄悄地 到遠一點的地方去過夜」
口を塞いで、今日も繰り返し
堵住嘴唇,今天依舊反覆

下らない嘘を吐いたって
就是撒了個幼稚的謊
君は笑顔で信じるのさ
你也帶著笑容相信
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)
危ないと分かっていたって
雖然知道這麼做的危險性
僕も笑顔を返すのさ
我也帶著笑容回應你
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)

窓から夜明けの空を確認して
透過窗戶確認黎明的天空
次の約束を結んで
做好下次的約定
いつもの笑顔で「じゃあ、またね。」
用那必定露出的笑容「那麼,再見了。」

それは赤く光ったって
它發出紅色的光芒
君は笑顔で手を振るのさ
你笑著對我揮手
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)
引き攣った目に気付いたって
儘管注意到眼角的抽動
僕も笑顔で手を振るのさ
我也笑著揮手
(Such a situation will be too sad)
(這又是何等悲傷的畫面啊)




















啊…有歌詞原文可以copy瞬間省下好多時間XD

這次是大人感覺的雙子
個人是不討厭這樣的雙子
雖然翻之前還是猶豫了一下(笑)
不過說到為什麼會想翻這首歌
只是因為這首歌有悲到(笑)
↑喜歡快歌’悲歌’獵奇歌的傢伙<<慢著
當然
主要是因為喜歡這首歌的旋律和歌詞

然後雖然只有一句英文歌詞
但是個人翻的非常沒有把握
如果有錯還請告知m(__)m

今天被悶到虛脫
到此為止

1

5

LINE 分享

相關創作

24.0514大型更新

Windows10 KB5037768 (系統組建 1904x.4412) 安全性更新

CMS v207 新品速報

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】