日誌2009-05-30 20:28
【倉橋ヨエコ】楯【歌詞翻譯】作者:Jeiz
2009-05-30 23:29Jeiz:所以我才放了另一個使用這首歌的MAD啊XD
不過這種的要讓我作惡夢可能有點困難...<<喂
2009-05-31 09:23Jeiz:呃............
這首歌應該其實是很感人的啊...|||
很好奇kavod大怎麼解讀的?XD
2009-05-31 14:33Jeiz:怎麼說...
不是指某個影片的橋段
而是指整首歌給我的感覺吧
如果今天是我這樣...
好像也沒什麼感想..........<<喂
應該說因為脫離現實所以很難想像吧
不過...個人覺得在肢解的地方=死
重新組裝=重生
一般說來重生不會有以前的記憶所以不會構成問題
更何況如果是被造成無生命的東西
自然不會思考所以也不會構成問題...
所以kavod大中了京極毒嗎?XD
不過他的作品確實都很有趣........(默默望向消化不完的書本們)
2009-05-31 22:45Jeiz:嗯...果然是因為モノノ怪的關係嗎...
>不過他的書都太厚了,
外加只會愈寫愈厚www
原文用力啃下去的下場就是翻字典翻到手痠...(遠目)
>而且推理一直都不是我的菜。
雖然京極堂系列被歸類在推理
但我都只當成故事書在看...<<喂
怎麼說
推論出誰是犯人不是重點
重點是每個人的故事這樣吧
↑事實上,這人就算看推理小說也從來不去猜犯人是誰(因為反正都會知道,感覺有趣比較重要)
2009-07-15 20:24Jeiz:(兩篇一起回覆)
確實是很悲傷的歌但又很吸引人
歌詞確實有誤,感謝指正^^
2016-03-21 12:06Jeiz:您好
感謝告知,引用沒問題的。
另,剛才回頭看之後修改一些小地方,
還請以修改後的版本為準。