小屋創作

日誌2012-02-05 17:28

76普-大仕之冠法杖 Staff of Archbishop

作者:薩堪德拉



中譯:大仕之冠法杖
英拼:Staff of Archbishop
英翻中:大主教的棍棒 ((辜狗一直給我翻做大主教的員工 Orz..

吐槽點:又是個英中對不上的翻譯,Staff本身有員工、棍棒、殳等意思,或者說它拿原義之一的標尺衍伸,然後翻譯成"大主教的標準"之類也還算可以。

0

0

LINE 分享

相關創作

武裝神官長

我他媽是在玩有20人一起打副本的單機遊戲嗎?

薯條三兄弟

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】