小屋創作

日誌2012-04-13 17:14

【單曲】至死愛戀的淒美演歌──狐ノ嫁入リ

作者:氣泡小嵐

【鏡音リン】狐ノ嫁入リ【オリジナル曲】






歌詞:

(雨が降りしきる中
狐は、男を待っていた。)
(細雨綿綿中  
狐狸,正等待著男人。)


とある夏の夜の夢に酷く胸を灼かれては
心掻き乱されるパラノヰア
獣 故の性分か甘い蜜に従順な
この身焦がし今宵も 下弦の月を睨む
在某個夏夜的夢中  被炙熱灼燒胸中的
心緒紛亂的妄想狂
秉承獸類天性  順從甜美的蜜
焦急不已  今宵也注視著下弦月

二つの世を分け隔つ物 
この手で切り刻む為に
水鏡に写る姿さえも変えて見せよう
將兩個世界  分隔開的事物
為了用這雙手將它切碎
倒映水中的身姿也將其改變吧

通り雨で終わるなら
泣いて泣いてそれでも泣いて
大きな湖(うみ)になったなら
貴方は溺れてくれますか
驟雨停歇的話
哭泣著  哭泣著  仍是這樣哭泣著
若能化作一片汪洋
你是否會就此沉溺呢

侘びしき秋の夕暮れも 舞い散る雪へと移ろう
馳せる想いの丈も降り積もる
一目いま一目よ と急く心を宥めては
玉響の逢瀬へと足早に闇を駆ける
寂寥清秋的傍晚  至變作白雪紛飛的時節
馳騁的思念隨之愈積愈深
僅僅一眼啊  安撫焦急的心緒
向著短暫的相逢  快步驅馳於黑暗中

梅の華 簪(かんざし)にして 
打った芝居の数よりも
暇乞いの侘びしさに幾度も枕濡らす
將梅花  飾於簪尖
比起一場場的做戲
為那辭別的寂寞更是屢次濕透了枕邊

通り雨で終わるとも
愛し愛しそれでも愛し
千里の山も越えたなら
私を愛してくれますか
即使驟雨停歇
深愛啊深愛啊還如此深愛著
若是能越過千山
是否就能愛上我

宿命に抗いながら 恋唄紡ぐ春の夜に
愛しき人 微笑むその先に女の影
對抗著宿命編織戀曲的春夜中
在心愛的人微笑的前方女人的身影

通り雨に過ぎずとも
愛し愛し愛し疲れて
化かし合いに勝てぬなら
いっそ二人で
即便驟雨不曾停歇
深愛著深愛著愛至疲倦
若是無法勝出這場鬧劇
不如就二人一同

三途の舟場を越えて
共に餓鬼の籍に入ろうか
髑髏(されこうべ)さえも愛しい
就越過三途浮橋
一同入鬼籍吧
即便化作屍骨也令人憐惜

此が私の嫁入り
這便是我的出嫁

血潮の湯浴み済んだら 
程なく参ります
結束了這場鮮血的沐浴
不久便將到達


  由OSTER project領銜製作的歌曲,PV、歌詞等都有很棒的完成度,旁白甚至找來知名聲優澤城美雪,陣容可說是相當豪華。曲調以古典和風為主,疾走感展現出聲勢浩大的氣勢,與古風歌詞的搭配有著濃濃的演歌味。

  歌詞中的故事也耐人尋味,狐狸愛上一個男人,縱然身份不同,她仍然選擇打破隔閡,為了愛人,狐狸能夠放棄一切。然而男人身邊早已有了別人,狐狸才驚覺這些終究是一場空。夢醒,狐狸卻沒選擇放手,而是決定殺之。男人死了、狐狸死了,化做鬼的兩人便不會有隔閡,這就是狐狸的出嫁。

  標準的古典文學模式,就算是現代也是很常見的題材,雖然狐狸看起來很傻很天真,站在旁觀者的角度都會認為不過是鬧劇,可若用癡情的心態去帶入故事中,狐狸的行為就顯得特別且令人印象深刻,這也是整首歌曲充滿張力的主因。

  由於是演歌風格,調教自然是朝同個方向進行,以聲線來說──我個人也很偏好鏡音以疾走為主的歌曲,氣氛詮釋的力道飽滿,偶爾與和聲的組合聽來相當賞心悅目,後段的轉調相當精彩,唯美的氣氛瞬間轉為淒美,替尾聲留下很棒的韻味。


✿狐ノ嫁入リ 歌ってみた ver.花たん



  OSTER project還找來花姊翻唱,是說我也懶的打太多字,就請你們自行體會花姊高強的歌唱能力吧(踹)。


參考網站:
初音ミク Wiki - トップページ
vocaloid中文歌詞wiki



PS:這讓我想起文學少女的流人

19

11

LINE 分享

相關創作

5/6-7日記

だれかの心臓になれたなら - ユリイ・カノン feat.GUMI 中日歌詞翻譯

烈火 - Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】