小屋創作

日誌2008-03-12 02:35

[緊急追加素材]【鏡音リン】 「ココロ」 (連續雙週排行冠軍曲)

作者::+:雪翼:+:



說起來這或許是第一次緊急追加吧 呵呵

在尋找著特集用曲子時
猛然發現這首出現在本週排行榜第一名的歌

整首歌曲的節奏變化
設定的相當不錯 一開始的旋律
一度還誤認為是民族風的曲調
然後瞬間出現的變奏
這才發覺是屬於快節奏的曲風
到了曲子中段搭配歌詞的變化
也引用入鏡音的特色 『演歌轉音』
實在搭配的相當妙呀

歌詞的意境
還有間奏加入的管絃樂演飾出的悲壯感
更讓自己感動的想把它
加入淚崩特集作為ED曲呀

這首歌同時也是鏡音系列上市以來
第3首由鏡音リン主唱奪下第一名的神作

一直受到 ロードローラー『壓路機』的陰影影響 ( ̄+ー ̄)
總是不自覺將焦點從他們身上轉開呀
所以這首歌也是可以說是自己首次的[鏡音中毒!!!]

「ココロ」03月03日投稿
短短一週就已經突破9萬點擊率(天呀)
耀升本週『週刊VOCALOIDランキング#23』冠軍曲
確實是很亮麗的成績呀

作者有提供MP3的下載
http://www.muzie.co.jp/cgi-bin/artist.cgi?id=a057380

作者網站 トラボル亭
http://mmmusic.yu-nagi.com/

廢話不多說 趕緊來聽歌吧

最後
這是一個選擇點
歌曲的最後作者附上一篇詩篇
如果聽完了整首曲子
您仍然覺得還缺少了那麼一點感覺的話
不彷順便到本文頁底
或許您就能得到缺少那一部份 「ココロ」 (心)

【鏡音リン】 「ココロ」 (心)
ニコニコ動画本家
HINET朋友請由此點zoome版




「ココロ」
詞/曲:トラボルタ

孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら"奇跡"

だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
それは「心」と言うプログラム

幾百年が過ぎ
独りで残された
奇跡のロボットは願う

知リタイ アノ人ガ
命ノ 終リマデ
私ニ 作ッテタ
「ココロ」

今 動き始めた 加速する奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい・・・
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」?

フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 喜ぶ事を
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 悲しむ事を
フシギ ココロ ココロ ムゲン
なんて深く切ない・・・

今 気付き始めた 生まれた理由を
きっと独りは寂しい
そう、あの日、あの時
全ての記憶に宿る「ココロ」が溢れ出す

今 言える 本当の言葉
捧げる あなたに

アリガトウ・・・ この世に私を生んでくれて
アリガトウ・・・ 一緒に過ごせた日々を
アリガトウ・・・ あなたが私にくれた全て
アリガトウ・・・ 永遠に歌う




孤獨的科學家製作出來的機器人
心血的結晶就如同是"奇蹟 "
可是仍然還不完全
仍缺少一個部份
那是名為 「心」 的
程式

時光流逝數百年
獨自被留下
奇蹟的機器人
祈禱著
好想知道 「他」
直到生命盡頭
為我所作的
「心」

現在
奇蹟 開始動起 不斷加速
為什麼 淚水無法停止…
為什麼 我會顫抖著? 開始加速的鼓動
這就是我所期盼的「心」嗎?

不可思議 心 心 不可思議
我知道了什麼是喜悅
不可思議 心 心 不可思議
我知道了什麼是悲傷
不可思議 心 心 無限
為何如此深深的心痛…


現在我開始瞭解 誕生出來的理由
因為一個人太過寂寞
是的 那一天 那一瞬間
所有的記憶中
寄宿的「心」不斷的湧出

現在我能夠說出真正的心聲
將他獻給你

謝謝你・・・  讓我誕生在這個世界上
謝謝你・・・  陪伴我一起渡過的日子
謝謝你・・・  你賜給我的所有
謝謝你・・・  永遠的唱著




☆.。.:*・°☆.。.:最後的詩篇☆.。.:*・°☆.。.:*


It was exactly a miracle.
それは奇跡と称して差し支えないものだった。
那是被稱之為奇蹟 沒有任何事物可以取代

The robot that obtain 'Kokoro' kept running.
そのロボットは"ココロ"を手にいれ、歌い続けた。
機器人得到了珍貴的心 並持續歌唱著

She sang all of her feelings.
彼女は全ての感情を歌に託した。
少女將所有的感情寄託於歌聲中

But the miracle lasted only a moment.
しかし奇跡はほんの少しで終りを告げた。
可是...奇蹟並沒有持續許久就結束了

The 'Kokoro' far too big for her.
"ココロ"は彼女にはあまりにも大き過ぎたのだ。
"心"對於少女來說終究是過於嚴苛的負擔

Unable to withstand that weight.
その重さに耐え切れず。
終於...她無法再繼續承擔這份沉重

The machine shorted.
動かなくなってしまった。
而故障

and what never to move again.
二度とは動かなかった。
從此再也不能動了

However,her face was filled with smile.
それでも、彼女の顔は微笑みで溢れていた。
雖然如此 少女的臉上還是洋溢著燦爛的笑容

she looked like an angel.
まるで天使のように…
就彷彿如天使一般...



☆.。.:*・°☆.。.:初音ミク 後援特集☆.。.:*・°☆.。.:*
初音ミク最強PV動畫萌殺特集(一)

初音ミク最強PV動畫萌殺特集(二)

初音ミク 淚腺崩壞特集 (一)

初音ミク 淚腺崩壞特集 (二)

16

27

LINE 分享

相關創作

嘿~ 對! 我是魔王 | 聽歌聽歌

オペラ!スペースオペラ! - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン 中日歌詞翻譯

[達人專欄] 給病童的補償

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】