小屋創作

日誌2012-09-10 12:50

【不定期生活碎碎念032】人懶沒藥醫

作者:No.81 亞當.龍

好久沒發新文嚕~
所以在下來清清灰塵了...(炸

直到暑假即將結束了,結果想做的事沒做完就是了
簡單來說就是預定在7/31結束的【KH 358/2 Days 劇情翻譯】
結果翻到今天都還停留在Day 118...

很多事情都是意想不到的時候發生的
本來這個計畫好好的,結果暑假開始後沒多久就發生了一件事(別問在下是什麼事情,這是家務事),使得這個翻譯計劃不斷往後延一延再延延延延延
延到現在連預定的Day 200都還沒到,DDD就更不用說了

不過說是這麼說在下其實多少還是抽的出一些零碎時間來做
但是還是沒做太多的原因呢,其實理由很簡單,就是懶...
也大概是因為在下翻譯中需要不停查資料的緣故,一方面也是力求完美,結果導致要做一篇翻譯需要大量的精神力、心力及時間

一般來說在下每次做翻譯大概需要以下的東西:
電腦:應該不用說吧,沒電腦要怎麼編輯
電子辭典:萬用單字片語翻譯,唯一的缺點是在下很容易讓它長時間待機
網路:不是必備,主要是電子辭典查不到的句子或是美式用語的時候會用到
拿出DS重破一次該任務:這必須的
Days的U本:很多地方都要靠U本裡的資料,尤其是調查世界的時候
在下之前的遊玩抄錄紙張:這比較需要解釋,由於Days遊玩系統的緣故,玩家可以回到之前的任務,但不能回到該天的【編織光與闇之庭院】,所以在下之前在玩的時候會把【編織光與闇之庭院】各成員的對話都給抄下來

也就是因為需要上述的一切物品
加上翻譯過程在下往往要想啊想,不能翻得太文言導致看官看不懂,又不不能翻得太白話導致看官以為在下只是隨便呼巄帶過去
結果變成就算一個花下午,搞不好也只能翻完某個任務一半的過程而已

加上那件事來的突然,零碎時間真的就是零碎時間,還有人懶沒藥醫
綜合以上三個要素我們可以推導出的結論就是... 嚴重拖稿就這麼發生了

總之呢...在下只能說,在下還是會盡力完成
希望寒假前可以完成吧(炸


啊,在下在暑假中還有一個計劃
就是把沒PO到的KH全要素100%文給PO一PO
目前看起來只差BbS日版、BbSFM和CoM
之後三天在下回逐一PO出的

謝謝

6

6

LINE 分享

相關創作

一些關於漫畫網站的雜談

為什麼不喜歡積極建立關係?我想建立的是 長期、對等、相互欣賞的關係

悲報 漫畫更新要延了

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】