非專業翻譯第一篇
目前都是自修日文比較多
要上學或者專業學習班很懶而且討厭所以內容如果有錯誤
請提出錯誤沒關係的~
閒話休提
正經上陣
=====================================================
附上NICO上的歌
雖然我有買正版的啦(之前有發過圖)
原歌詞:
霧が立ち込む川中島 されど見ゆる我が目には
天に佇む毘沙門天 我を導かん
我を止める 者はあらざり
今日こそ
一世一代 男が戦 見せてくれよう
水の盃 飲み干したら 馬を進め 攻め行かん
一気呵成に 此度こそ 勝利掴むなり
狼煙上がる 我に続けよ
見事に
天上天下 邪祓い 勝ってみせよう
(口白:※空耳聽不確定完全聽對,錯的機率佔八成※
三度て在るし甲斐の虎、我が宿敵にさわしく たかいの軍略作戦
さならる延久作戦 龍こあゆこの戦 毘沙門天を照覽あかれ )
我が龍なら虎の如き 敵の將はつわものぞ
此度四度目の決戦を 共に愉しまん
我等止める者はあらざり
今こそ
大胆不敵 武將が戦 見せてくれよう
見せてくれよう
非專業翻譯:
站在川中島 我眼前看到霧
在天上毘沙門天引導我
沒有人 能夠阻止我
今天是
一生一次 男兒之戰 讓我們來展現
喝下一杯水 不打算讓馬進攻
此時一氣呵成 就能抓住勝利
狼煙升起 我們繼續前進
很好
除去天下 所有邪惡 非勝出不可
(口白:
第三次時與宿敵甲斐之虎以軍略進行作戰
這將是一場久戰 龍的這場勝負 願毘沙門天看顧)
我們如同龍虎一般 敵方的武將就像武士
在這第四次決戰中 一起享受吧
沒有人 能夠阻止我們
現在即是
大膽無畏 武將之戰 讓我們來展現
讓我們來展現
=====================================================
有錯請指出來謝謝m_ _m
P.S:享受=互相切磋軍略