小屋創作

日誌2012-11-12 10:43

k-on 冬の日 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普

冬の日(冬天的日子裡)



兩人的表情都很幸福



ど んなに寒くても ぼくは幸せ
不管有多寒冷  我都十分幸福
白 い吐息弾ませて 駆けてくきみを見てると
看見妳在奔跑 使白色氣息躍動起來  
切 り揃えた髪が とても似合ってる
修剪過的頭髮非常適合妳
で も前髪を下した きみの姿も見てみたい
不過我更想見到妳的容顏
何 から話せばいいのかな
到底要哪時向你搭話才好呢
「好 き」から始めていいかな
該不該第一句就說我喜歡妳呢
舞 う雪 踊った気持ちみたい
就像是看見飄舞的雪花  那躍動的心情
な んか うれしいね
好像 有點高興呢




こ んなにあざやかな 白く光る街
如此般的鮮明燦爛  雪白閃亮的街道
き みとぼくで歩きたい 手をつないでならいいのにな
如果兩人在這攜手漫步本是如此美好的說
い たずらな笑顔が とても似合ってる
惡作劇般的笑容 非常適合妳呢
で も頬を赤くして 照れてるきみも見てみたい
是我也想妳看看害羞的模樣


ど うして言葉が出てこないのかな
為何就是說不出口呢
辞 書でも引いてみようかな
是不是該去查查字典呢
降 る雪 止まない気持ちみたい
飄舞的雪花 有如停不下來的心情般
ちょっ と せつないね
心情  有點感傷呢




こ ころの奧で
在心底深處
大きく息をしよう
深 呼吸

胸が痛むことも増えた気がするけど
雖然胸口隱隱作痛的感覺增加了
で もその分きみのこと 想ってるって気づいたよ
不過卻注意到想妳的時間變多了
やっ ぱりね
果然是呢

明日もいつもの場所に行くよ
明 天也要前往一直以來去的地方
駆けてくるきみを待つよ
等待著妳跑來的身影
初雪待つような気持ちがほら
如同等待初雪降下的心情般 妳看
もっ と弾んで
又開始躍動了呢

何から話せばいいのかな
到底要哪時向你搭話才好呢
「好き」から始めていいかな
該不該第一句就說我喜歡妳呢
舞 う雪 踊った気持ちみたい
就像是飄舞的雪花  躍動的心情
な んか うれしいね
好像 有點高興呢

2

0

LINE 分享

相關創作

【賽馬娘】覺醒的創昇與訓練師

【原創】虐爛FPS新手的我竟遭約出現實快打!?㉟

【遊戲心得】設計精巧又有趣的懸疑恐怖冒險遊戲《靈視異聞FILE23 本所七大不可思議》

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】