小屋創作

日誌2012-12-08 00:25

日本團體M.O.V.E解散

作者:阿爾喵

1997年以 『ROCK IT DOWN』專輯出道的日本團體M.O.V.E,至今發售數量已經57張,之後為頭文字D 動畫 電影 遊戲 演唱過不少歌曲而異軍突起,至今的15周年同時也發布了解散的消息

原定在12月19日發售的專輯『Best moves.』專輯無預警的延後,原定在下周一12月10日才要公布延後的原因也在今天提前公布,解散的相關消息,其原因是希望能夠在解散後以不同的方式繼續實現夢想

因此『Best moves.』專輯為M.O.V.E的最後一張專輯,將會在2013年2月27日發行名稱也改為『Best moves.~and move goes on~』最為最後的紀念專輯

以下為主唱『yuri和Rap motsu兩人的聲明稿

突然すぎる話をみんなに伝えることになったこと、
15年以上もの間、私達を好きでいてくれたことへの感謝、
出会ったたくさんの人への愛情や思い出、
本当に多くの想いが今の私の中にはあります。

15年から先の新たな挑戦に向けて、
私たちは多くの話し合いを重ねてきました。
真剣に。これからも走り続けるために。
そしてこれが、今の私たちが出した結論です。

みんなはこれを聞いてなんて思うのかな…
怒られるかな…悲しまれるかな…


m.o.v.e は私たちがデビューする時に名乗った名前でした。
そしてそれは15年という時を経るうちに、
かけがえのない「場所」を示す言葉になりました。
私たちだけじゃなく、みんながいて m.o.v.e。
一緒にいっぱい、騒いだね。
本当に楽しかった。幸せだった。

来年、またライブをやります。
でもそれが m.o.v.e 最後のライブになります。
だから今までで一番のパーティーにしたい。
m.o.v.e みんなで声を枯らしたい。
みんなに伝えたいこと、yuriとしての全てを込めて。



I know this is sudden, but I wanted to share something with you all.

I would like to thank you all from the bottom of my heart for being with us for the past 15 years. In that timespan, we were able to meet some wonderful people and create irreplaceable memories. They will always have a special place in my heart.

Lately we have been discussing what the future of m.o.v.e is, to ensure we keep moving forward towards our dreams, and this is the conclusion we have come to.


I wonder how all of you will react? I hope you aren't upset or disappointed...

We debuted with the name m.o.v.e, and because of all of you, our fans, we were able to turn m.o.v.e into more than just a name. We've turned it into a special place built from your love and support. We couldn't have done any of this without you. m.o.v.e isn't just us, you all are a part of m.o.v.e too, and this has made me happier than you will ever know.

Next year we will perform our last live concert. As this might be our last time together, we want to make it a big celebration for our bright future!

We want this to be the greatest party we've ever had, and we need your help to achieve that!
So let's scream until our voices crack, dance until our feet hurt, and have the most fun we've ever had in our lives!!

Again, thank you all so much. We seriously couldn't have done any of this without you. I love you all so much, and these memories will forever fill me with warmth and happiness.
Thank you so much!


yuri

------------------------------------------------------------

僕達の音楽を楽しんでくれた全ての方々に感謝します。
長い間作品をチェックしてくれた方、
ライブに足を運んでくれた方、
活動を支えてくれて本当にありがとうございました。
僕達は個々それぞれの道を行くことを決めました。
走る景色は変わりますが、僕達が創ってきた音楽はずっとあの峠を
いつまでも全開で走り続けることでしょう。


I'd like to thank all of you who enjoyed our music.
those who have been checking out our works,
those who have always come all the way to come see us at our concerts,
I'd like to thank you very much for all your support.
We've decided to go on with our own ways.
The mountain roads we will be running will be different,
but the music we've created will keep going.


M.O.V.E解散公告特設網頁:http://electropica.com/lastrun/index.html

8

14

LINE 分享

相關創作

【翻譯】けものフレンズ11

9/24

【公告】離開什麼的。

留言

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】