小屋創作

日誌2013-02-16 17:35

【單曲】想像化作柔和感性的幻夢旋律──ヨルノソコ

作者:氣泡小嵐

【初音ミク】ヨルノソコ【オリジナル】






歌詞:

何もないこの部屋 ただ広い
床に落下する 青白い上弦の月
在空無一物的房間裡
蒼白的上弦月 朝寬敞的地板殞落

まるで海へと続く入口みたい
幾千年昔の船が横切ってく
宛如連結大海的入口一般
數千年前的船隻 穿越而過

心静かに息を潜めて 
夜の底吸い込まれてく
沉靜心靈 屏息凝氣
就這麼被吸入到黑夜深處

深い海 泳ぐ 魚の群れ 
寂しや輝く海の色
悠游於深邃大海的魚群
好寂寞呀 海的顏色閃耀著

二度とは触れえぬキミの 
浅い浅い夢を見るだけ
我只是淡淡地夢著
再也無法碰觸到的你


キミのいないこの部屋 ただ長い
真夜中を潜るボクは魚になる
在沒有你的房間裡
我沉潛至漫長深夜中 化身成魚

心静かに目を開いて
夜の底見つめている
沉靜心靈 睜開雙眼
凝望著黑夜深處

深い海 沈む 砂の城
悲しや ゆらめく 珊瑚礁
沉沒於深邃大海中的沙堡
好悲哀啊 珊瑚礁搖曳著

二度とは触れえぬキミは 
白い白い泡になるだけ
再也無法碰觸到的你
化成了白色的泡沫

水鏡 煌く 遠い昔のパレード
やわらかな 水流に
遠古的遊行 閃閃發光 倒映水面
映在平緩的水流上

いと美しく 消えゆく
帰 り た い よ
極度美麗地 消逝而去
好想歸去啊

深い海照らすシャンデリア
輝く明日を 見てみたい
彷彿照亮深遂大海的璀璨吊燈般
光輝的明天 我也想看看

静かに差し込む光に
淡い淡い 淡い願いを
對無聲射入的光芒寄予
極為渺小的願望

水辺へ導く魚の群れ
サヨナラ 手を振る珊瑚礁
珊瑚礁揮了揮手
向被引導至水邊的魚群 道聲再見

カーテンを開けて ボクは
浅い浅い夢から覚める
拉開窗簾 我
從淺淺的夢裡甦醒


  這是首深具詩意的曲子,旋律大致分成三段,第一段的過門帶領聽眾進入情感,爵士鼓不時的出現使氣氛慢慢加深;第二段引出所有曲調,沈浮的感覺聽來非常舒適;第三段的轉調宣示結束的來臨,主聲停止後的和聲共鳴,在尾末留下很棒的韻味。

  想像自己是隻魚,在夜晚的海中平靜的待著,映照在眼中的景物很是輝煌綺麗,但觸及心靈深處的情緒卻是小小的悲傷。兼具孩童的想像與大人的感性,因此歌此是單純卻富有深意,讓人能跟著身歷其境,體會曲中所帶來的夢幻感。

  整首歌的調教柔和動人,尤其是和聲的部份讓人相當喜愛,感覺像在品嚐美酒般,先淺嘗出那淡淡地酒香,接著體會後勁所帶來的沈浮,令人覺得意猶未盡。在此建議大家能試著戴起耳機,什麼都不要想,僅僅是跟著旋律感受這首歌的意境。



ヨルノソコ ver.Chibita



  這首需要絕妙的力道來詮釋意境,從心靈發聲但不能太濃重,所以不太好發揮。而「ちびた」的翻唱我給予相當的評價,以原曲為基礎,再加上自己的想法所展現的是更為昇華的境地,非常非常的出色。


參考網站:
初音ミク Wiki - トップページ
VOCALOID 虛擬人聲 / 初音未來 -Project DIVA- 哈啦板


PS:作為搖籃曲剛剛好~

30

12

LINE 分享

相關創作

[不專業歌詞中文翻譯] 道端の石 - 1984

[達人專欄] 《羽絨兔筆記》2024| 05/02

【中日歌詞】Take Me Take Me Take Me / RED feat. 初音ミク

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】