日文歌詞
合:冷たい部屋を 揺れ動く感情
鋭く抉る 濡れた矛先
花火の様に 燃え上がる瞬間
互いを焦がし 焼け跡を舐めあう
優しく…
K:このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で
雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛まれた
初:私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない
歪んだ愛の結末には 初&K:何が見える?
初&K:闇が深まり 放たれる欲望
今この場所で 応えて欲しい
誰かの影が 見え隠れしている
怯える様に その胸に体を埋めて
K:いつだって知りたい事情は 最新のカンケイだろう
カラカラと鈍い音をたて 歯車は 廻 まわっている
巡:飽きもしないでアナタを信じ 慣れた作業がくるくると
確かめあったつもりになって 巡&K:誤魔化される
巡&K:突然のベル 絡み合う友情
嘘を重ねて 微笑んだまま
苦し紛れの 言い訳に 縋 すがれば
錆びたココロは ゆっくりと麻痺していくだけ
巡:冷たい部屋を 交差する感情
初:今この場所で 応えて欲しい
悪魔の声は 突き刺さり消えない
仮面の裏を 合:さあ引き剥がして
合:闇が深まり 戻れない愛情
鋭く抉る 濡れた矛先
花火の様に 弾けて消えるまで
互いを焦がし 全てを燃やしてく
優しく…
中文歌詞
合:冰冷房內 動搖著的感情
在銳利穿人的 濕潤刃尖
如煙火般 熊熊燃起的瞬間
相互地舔著 燒灼彼此的火痕
溫柔的……
K:曾覺得保持這樣就好 而逃離開的夜裡
雨水敲打著窗戶 被後悔所折磨
初:也不可能坦率地說出 請只看著我一人之類的話
在扭曲之愛的最終 初&K:又能看到什麼?
初&K:暗意加深的 被釋放出的欲望
希望能在此刻此地 被你所回應
某人的身影 若隱若現著
恐懼般地 將身體埋入那片胸膛中
K:無論何時想知道的 都是彼此最新的關係對吧
發出悶鈍摩擦聲的 齒輪運轉著
巡:不會厭煩地相信著你 已經習慣的工作層層圍繞著
變得想要去互相確認 巡&K:而轉被矇騙
巡&K:突然的鈴聲 交纏著的友情
重疊著謊言 仍保持著微笑
若是倚上了 充滿苦澀的藉口
生鏽了的心 也只能逐漸地麻痺
巡:在冰冷房內 交錯著的感情
初:希望能在此刻此地 得到你的回應
惡魔的聲音 扎入人心無法消失
來吧就將面具撕下 合:顯露出真實的樣子吧
合:暗意加深的 無法恢復原狀的愛情
在銳利穿人的 濕潤刃尖
在直到如煙火般 散落熄滅之時
將彼此燒灼著的 一切全都投火燃燒
溫柔的……