小屋創作

日誌2013-03-23 18:48

[達人專欄] 【介紹】有著出色渲染力的清亮歌姬──Φ串Φ

作者:氣泡小嵐

如果說寫達人文最難的地方在哪
我會說標題絕對是最難寫的
總共浪費十幾分鐘在標題上……





關於她



名稱:Φ串Φ
出生地:香川縣
聲音特徵:具有穿透力的澄淨中高音
歌單:串屋本舗

  2007年初投稿,當時翻唱「メルト」受到好評,之後積極參與歌唱活動。本人表示真聲很狹窄,歌聲在中高音域很有磁性,尤其擅長假音,能演繹綺麗或可愛的唱腔,作品種類多而豐富。除了唱歌外還會畫畫,並在音樂團體「ちーむ炙りトロ丼」中擔任作詞作曲,另外也出演過音樂PV。


(以下選曲按照投稿日期排列,僅選部份歌曲,有興趣的讀者可以去翻歌單)





相關作品


【初音ミクオリジナル】初めての恋が終わる時を歌ってみたΦ串Φ



  原曲為ryo的作品,知名歌曲,旋律代表內心世界,歌詞代表外在表現,不一致的速度帶出複雜交集的心情,直到最後一刻才同步成感動。開頭以口語鋪成,隨之而來的歌聲很有感染力,飽滿綺麗的中高音宛如寒冬裡的一杯熱飲,讓人覺得暖烘烘的。


【初音ミクオリジナル】死にたがりを歌ってみたΦ串Φ



  原曲為梨本P的作品,歌詞雖然很悲觀,不過旋律營造的氣氛卻不是這麼回事,為了去不去死的蠢蛋對話,使這首歌相當歡樂。因為歌詞太詭異,形成異常可愛的串姊(笑),音色可愛穩定,真假音的轉換流暢,趣味中能聽到串姊出色的演唱功力,相當有意思。



【初音ミクオリジナル】サクラノ前夜を歌ってみたΦ串Φ



  原曲為ナノウ的作品,整首歌的澎湃節奏,帶著強烈而些許的不安,在不斷不斷地轉折變化,綻放出耀眼的光芒。對應激昂的旋律,串姊在這發揮的著力點相當深厚,彷彿從心靈深處迸出的歌聲,出色的穿透與渲染力,形成獨特的共感色彩。


【初音ミクオリジナル】Stardusterを歌ってみたΦ串Φ



  原曲為ジミーサムP的作品,如星辰點點閃耀的清澈曲調,在安祥寧靜的氣氛下,夢幻的沈浮感在耳邊不斷迴盪。串姊在這邊可說百分百的本領發揮,穩重的中音先留下深刻的美感,在快要沈醉的當下,綺麗的高音驟然展翅飛行,使整個世界頓時遼闊起來,非常值得再三回味。


【Lilyオリジナル】FLAREを歌ってみたΦ串Φ


  原曲為niki的作品,速度與激情象徵的搖滾沸騰在心境之上,在不斷加速的漸層裡,感受那璀璨在歌曲中的光亮。起音相較其他作品來的都高,因此串姊的歌聲像是被壓縮過,不過不會顯得彆扭,反而有種在狹窄中掙扎的氛圍,我覺得很特別。



【GUMIオリジナル】シリョクケンサを歌ってみたΦ串Φ

 

 原曲為40mP的作品,流行曲風中加入些許的異國元素,朦朧的感性中有著深刻的知性,越是想去了解就越容易著迷。我覺得串姊不論歌聲還是意境都與這首不謀而合,不論是清澈的音域還是漂亮的高音延伸,那極具穿透力的表現像是利箭劃破迷濛,射向聽眾的心靈深處,令人感嘆不已。



【livetune】Tell Your WorldをBand Editionしてみた【初音ミク】



  原曲為kz的作品,去年的經典歌曲、google chrome的廣告曲,其朗朗上口的歌詞與旋律在當時感動無數人的心。如果要見識串姊的假音就是這首了,中高音域相當清澄穩定,很能動人心弦,尤其是假音更是了得,延伸的如此徹底卻不會刺耳,而是很舒適的感覺,相當相當棒。


【初音ミクオリジナル】bouquetを歌ってみたΦ串Φ



  原曲為doriko的作品,鋼琴主演的美妙旋律,如細水緩緩的悠長、如花語在心中代表的意義,傳達著一份美感、一份惜別。以內斂的聲部作為開頭,領出淡淡的情愫,使得高音被襯托的更加唯美動人,若在對得時間遇上這首歌,彷彿會感受到令人窒息的美妙境界。


PV參與


【オリジナルPV】君に紡ぐ調べ【Φ串Φ】



  這首是由串姊的音樂團體「ちーむ炙りトロ丼」所製作原創歌曲,除了擔任主唱,串姊還身兼作詞作曲以及PV演出,曲調像是中世紀的圓舞曲,先用慢拍來點綴雅緻,接著加入重音製造出不凡的氣勢,使歌曲顯得尊貴而迷人。而串姊特長的歌聲更將那份氣質詮釋的到位,慵懶中散發迷人的香氣,令人陶醉。

  順帶一提,PV中穿著黑色禮服唱歌的就是串姊本人喔,真是個美人胚子(羞)。






結語


  中間一度開始恍神於是跑去跟朋友打LOL結果走TOP被對面打爆我都快哭了幸好中期吃兵夠不然就真的ㄍㄋㄇㄉ……嗯咳,其實這麼聽下來,串姊的真音狹窄似乎是真的,因為她的起音平均比別人高,或許這多少會吃虧點,但串姊用技巧與假音克服這問題,進而發展出屬於她個人音域風格。因此各方面而言,她的確是很有實力的才女,如果可以的話,我還蠻希望串姊能出個人專輯的,然後叫別人買給我聽(拖走)。






所有資料皆參考ニコニコ動画
本篇純粹是興趣之作,沒有任何商業用途
想要轉貼請一定要標明出處
感謝您的收看,希望更多人喜歡



PS:天氣開始變熱,蚊子也出沒啦

100

29

LINE 分享

相關創作

哈薩恩BGM -(百英雄傳)

R·I·O·T - RAISE A SUILEN 中日歌詞翻譯

ツキミソウ - Novelbright 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】