恩..每次開場總是最難的事情呢..
如果你也愛上這首歌..
【初音ミク】キミトセカイ(你與世界)
作詞:Paolino
作曲:Paolino
編曲:Paolino
歌:初音ミク
翻譯:SEiCH*(セイチ*) 羅馬:聖希拿日文用日羅轉換器翻的..
キミがいた世界は今も
你曾經在過的世界現在仍然
Kimi ga i ta sekai wa ima mo
僕の心で彷徨う
徘徊在我的心裡
boku no kokoro de samayo u
遠く離れた今も
已經遠去了的你現在仍然
tōku hanare ta ima mo
この声が聞こえますか
聽得到這個聲音嗎
kono koe ga kikoe masu ka
遠い日の空を見上げて
仰望久遠的天空
tōi hi no sora o miage te
繋ぐ思い探してた
尋找過聯繫著的思念
tsunagu omoi sagashite ta
ひとり歩く坂道
一個人在斜坡上走著
hitori aruku sakamichi
もう二度と戻れないよ
已經不能再度回去了喔
mō nidoto modore nai yo
悲しいこと 楽しいこと全て
悲傷的事 快樂的事全部都
kanashii koto tanoshii koto subete
キミに届けたいよ
很想向你傳遞喔
kimi ni todoke tai yo
この歌をまだ
這首歌還是
kono uta o mada
二人の夢を紡ぐ
編織著二人的夢
futari no yume o tsumugu
今目の前に
此刻在眼前
ima me no mae ni
透き通る未来
穿透了未來
sukitōru mirai
離れても居なくなっても…
遠去了也好 不在了也好…
hanare te mo i naku natte mo
どれだけの「声」
要有多少的「聲音」
dore dake no koe
「思い」伝えれるかな
才能把「思念」傳遞到呢
omoi tsutae reru ka na
抱きしめて本当は寂しい
擁抱其實很寂寞
dakishime te hontōwa sabishii
一人のセカイ
一個人的世界
hitori no sekai
やがて時は流れて
不久後時間流逝了
yagate toki wa nagare te
僕の思いも消えてく
我的思念也要消散了
boku no omoi mo kie te ku
二人の影を見つけれないで
因為找尋不到二人的身影於是
futari no kage o mitsukere nai de
彷徨う
徘徊著
samayo u
繰り返す世界また一人
重複不斷的世界裡仍然有一個人
kurikaesu sekai mata hitori
坂道を行く
在斜坡上走著
sakamichi o iku
どこまで行けば
要走到哪裡才可以
doko made ike ba
光が射す場所まで行けるかな
到達陽光照射到的地方呢
hikari ga sasu basho made ikeru ka na
キミとの記憶を
把與你的記憶
kimi to no kioku o
抱きしめている
緊緊擁在懷裡
dakishime te iru
そっとそっと消えてく 存在を
逐漸逐漸地消散的 存在
sotto sotto kie te ku sonzai o
ずっとずっと叶わない 夢を見る
永遠永遠地做著實現不了的 夢寐
zutto zutto kanawa nai yume o miru