小屋創作

日誌2010-07-27 22:06

【ニコニコ動畫】ワールズエンド・ダンスホール

作者:氣泡小嵐

這次要介紹的ワールズエンド・ダンスホール


是由
wowaka(現実逃避P)作詞填曲


他的作品還蠻獨特的


節奏強烈快速,很不錯的奇幻風


就連PV也是走奇幻的風格


ワールズエンド・ダンスホール於今年5月18日投稿


隔天19日就達到
VOCALOID殿堂入り


接著於6月17日達到
ミリオン


(ミリオン就是再生、評語、宣傳皆達到100萬,這段其實不太懂,麻煩專業人士解答...)


過程相當快速(這其中貌似有騷動)


這首歌四個字形容就是暈頭轉向


好聽到暈頭轉向、節奏讓人暈頭轉向、連PV也是暈頭轉向


第一次聽是配PV聽,真的有點想吐...


前段節奏相當明確快速


雖然明快但有些自嘲和無奈


中段的RAP突然加速給人暈眩的感覺


像無意義的碎碎念讓人摸不著


沒有對日文有一定程度了解還真不知道在唱什麼


後段又回歸正常但風格有些改變


比前段更加的明朗化


既然想不通不如拋開一切


享受盡情跳舞的快感吧


這樣的意境讓歌曲更加奇幻有趣


這次找的版本不是最好聽卻是最厲害的


染香,多聲類歌手


一般來說歌手有兩聲就算很強了


但染香卻有相當多變的聲線


從粗獷到性感都唱的出來


真不知道他的聲帶是怎麼做的...


有帳號的請用ニコニコ動畫


沒有的請用youtube


ニコニコ動畫





歌詞:

冗談混じりの境界線上
階段のそのまた向こう
全然良いこともないし、ねえ
その手を引いてみようか?
在玩笑混合的邊界線上
階梯再遠一點的前方
反正完全沒什麼好事情,吶
要試著把這手抽開看看嗎?

散々躓いたダンスを、
そう、祭壇の上で踊るの?
呆然に目が眩んじゃうから
どうでしょう、一緒にここで!
要在這祭壇上,
沒錯,跳這個狼狽跌跤的舞嗎?
會眩目到讓人傻眼喔
怎麼樣啊,一起在這裡!

甲高い声が部屋を埋めるよ
最低な意味を渦巻いて
当然、良いこともないし
さあ、思い切り吐き出そうか
高昂的聲音填滿了整間房
將最差勁的意義捲入
當然,也不是啥好事情
來吧,就一口氣吐到爽吧

「短い言葉で繋がる意味を
 顔も合わせずに毛嫌う理由を
 さがしても
 さがしても
 見つからないけど
「雖然用短短話語聯繫起的意義
 和面都沒見就超討厭的理由
 就算找啊找
 找啊找
 也找不到

 はにかみながら怒ったって
 目を伏せながら笑ったって
 そんなの、どうせ、つまらないわ!」
 含羞之餘發怒什麼的
 低頭之餘笑著什麼的
 那種事情,反正,都很無聊啦!」

ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
要用hop step跳下舞嗎
在世界的小角落one two
享受一下彷彿要暈了的末日感吧

パッとフラッと消えちゃいそな
次の瞬間を残そうか
くるくるくるくるり 回る世界に酔う
好像會一口氣消失掉的樣子吶
將下個瞬間留住吧
轉啊轉啊轉啊轉啊轉 迷醉在打著轉的世界裡

傍観者だけの空間。
レースを最終電車に乗り込んで、
「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」
只有旁觀者的空間。
讓競速模式搭上末班列車,
「反正完全沒什麼好事情,吶,要試著把這手抽開看看嗎?」

なんだかいつもと違う。
運命のいたずらを信じてみる。
散々躓いたダンスを、
そう、思い切り馬鹿にしようか
不知怎的跟平常都不一樣。
試著去相信命運的惡作劇。
那個狼狽跌跤的舞,
沒錯,就來當個白痴當到爽吧

「つまらん動き繰り返す意味を
 音に合わせて足を踏む理由を
 さがしても
 さがしても
 見つからないから
「因為無趣反複動作的意義
 和搭上拍子踩著步伐的理由
 就算找啊找
 找啊找
 也找不到

悲しいときに踊りたいの
泣きたいときに笑いたいの」
傷心的時候就想跳舞
想哭的時候就想笑出來」

そんなわがまま疲れちゃうわ!
那種任性讓人很累啊!

ポップにセンスを歌おうか
世界、俯いちゃう前に
キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
まだまだ忘れないわ。
要在pop中唱出品味嗎
在世界,低下頭前
請發出讓人心頭一緊的心跳聲吧。
想忘還久得很啊。

なんて綺麗な眺めなんでしょうか!
ここから見える風景
きっと何一つ変わらないから、
枯れた地面を這うの。
這是何等美麗的景觀啊!
因為從這裡看得見的風景
一定什麼也沒變的,
於是就在乾枯的地面上爬著。

ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
要用hop step跳下舞嗎
在世界的小角落one two
享受一下彷彿要暈了的末日感吧

パッとフラッと消えちゃいそな
次の瞬間を残そうか
好像會一口氣消失掉的樣子吶
將下個瞬間留住吧

さよなら、お元気で。
再見啦,要保重喔。

終わる世界に言う

對終結的世界說道


PS:
以上資料皆轉自ニコニコ,有任何問題請告知

8

10

LINE 分享

相關創作

[達人專欄] 【歷史】「吾有上將潘鳳,可斬華雄!」

「VocaWorld-08」Vocaloid 交流活動本週六於花博「IF創集繪」場內熱鬧登場

生きて、愛して - 未完成ブレイブ 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】