ホウキ雲 烘焙王 OP 作詞:RYTHEM 作曲:RYTHEM 歌:RYTHEM 中文翻譯:翻譯源遺失不可考 線上試聽:請按我
どこか遠くで 耳を澄ましている人がいる どこかとおくで みみをすましているひとがいる do ko ka to o ku de mi mi wo su ma shi te i ru hi to ga i ru 在遙遠的地方 都有人正在傾聽 あらゆる場所で 空を見上げている人がいる あらゆるばしょで そらをみあげているひとがいる a ra yu ru ba sho de so ra wo mi a ge te i ru hi to ga i ru 在所有的角落 都有人在仰望天空 夜空の下で 口笛ふいてる僕たちは よぞらのしたで くちぶえふいてるぼくたちは yo zo ra no shi ta de ku chi bu e fu i te ru bo ku ta chi wa 夜空之下 我們吹著口哨 言葉もないまま 指でただ星座をなぞってる ことばもないまま ゆびでただせいざをなぞってる ko to ba mo na i ma ma yu bi de ta da se i za wo na zo o te ru 就這樣無語 用手指描畫著星空
寒がりやの夢 冷たい君の手 さむがりやのゆめ つめたいきみのて sa mu ga ri ya no yu me tsu me ta i ki mi no te 怕冷的人的夢 冰冷的你的手 あたためる魔法は 1つの道を信じること あたためるまほうは ひとつのみちをしんじること a ta ta me ru ma ho o wa hi to tsu no mi chi wo shi n ji ru ko to 溫暖它的魔法只有一個 就是相信總會有出路
彗雲の向コウに見つけた 一粒の星は ほうきぐものむこうにみつけた ひとつぶのほしは ho o ki gu mo no mu ko o ni mi tsu ke ta hi to tsu bu no ho shi wa 彗星雲的彼端尋見的一顆星 輝く星でも かすかな星でも 君だけの光 かがやくほしでも かすかなほしでも きみだけのひかり ka ga ya ku ho shi de mo ka su ka na ho shi de mo ki mi da ke no hi ka ri 不管閃亮的星 還是微弱的星 都是你的光芒
胸の雲の向コウに見えないままの道しるべ むねのくものむこうにみえないままのみちしるべ mu ne no ku mo no mu ko o ni mi e na i ma ma no mi chi shi ru be 心中的烏雲的彼端 依舊看不見路標 さぁ この手をひらいて 今 何を信じますか? さぁ このてをひらいて いま なにをしんじますか? sa a ko no te wo hi ra i te i ma na ni wo shi n ji ma su ka? 那 張開雙手 如今 要相信什麼?
眠れぬ夜に 一人で泣いてる人がいる ねむれぬよるに ひとりでないてるひとがいる ne mu re nu yo ru ni hi to ri de na i te ru hi to ga i ru 失眠的夜晚 有人獨自哭泣 朝を迎えた 地球のどこかで 笑う人がいる あさをむかえた ちきゅうのどこかで わらうひとがいる a sa wo mu ka e ta chi kyu u no do ko ka de wa ra u hi to ga i ru 迎來清晨的地球的角落 有人在歡笑
途方に暮れてる… 迷い続けてる… とほうにくれてる… まよいつづけてる… to ho o ni ku re te ru… ma yo i tsu zu ke te ru… 走投無路… 繼續迷途… ふみだす魔法は 明日の自分信じること ふみだすまほうは あしたのじぶんしんじること fu mi da su ma ho o wa a shi ta no ji bu n shi n ji ru ko to 邁出腳步的魔法 只有相信明天的自己
空を越えた向コウに探してたあの日の星は そらをこえたむこうにさがしてたあのひのほしは so ra wo ko e ta mu ko o ni sa ga shi te ta a no hi no ho shi wa 超越時空的彼端 尋尋覓覓的那一日的星星 どこに忘れたの? 誰が見つけたの? 君だけの光 どこにわすれたの? だれがみつけたの? きみだけのひかり do ko ni wa su re ta no? da re ga mi tsu ke ta no? ki mi da ke no hi ka ri 遺忘在何處? 可有人找到? 只屬於你的光芒
胸の奥の暗闇 まぶたを閉じて切り開く むねのおくのくらやみ まぶたをとじてきりひらく mu ne no o ku no ku ra ya mi ma bu ta wo to ji te ki ri hi ra ku 心深處的陰霾 閉上雙眼再把它鑿開 さぁ 扉よひらいて 今 何が見えてますか? さぁ とびらよひらいて いま なにがみえてますか? sa a to bi ra yo hi ra i te i ma na ni ga mi e te ma su ka? 那 打開心扉 現在 你可看見什麼?
ほんの少しの風が吹きました ほんのすこしのかぜがふきました ho n no su ko shi no ka ze ga fu ki ma shi ta 只有一絲風在吹 最後の魔法は 弱い心も信じること さいごのまほうは よわいこころもしんじること sa i go no ma ho o wa yo wa i ko ko ro mo shi n ji ru ko to 最後的魔法 是即使脆弱的心也要相信
彗雲の向コウに見つけた 一粒の星は ほうきぐものむこうにみつけた ひとつぶのほしは ho o ki gu mo no mu ko o ni mi tsu ke ta hi to tsu bu no ho shi wa 彗星雲的彼端尋見的一顆星 輝く星でも かすかな星でも 君だけの光 かがやくほしでも かすかなほしでも きみだけのひかり ka ga ya ku ho shi de mo ka su ka na ho shi de mo ki mi da ke no hi ka ri 不管閃亮的星 還是微弱的星 都是你的光芒
胸の雲の向コウに見えないままの道しるべ むねのくものむこうにみえないままのみちしるべ mu ne no ku mo no mu ko o ni mi e na i ma ma no mi chi shi ru be 心中的烏雲的彼端 依舊看不見路標 さぁ この手をひらいて 今 何を信じますか? さぁ このてをひらいて いま なにをしんじますか? sa a ko no te wo hi ra i te i ma na ni wo shi n ji ma su ka? 那 張開雙手 如今 要相信什麼?
目をとじて… 目をあけて… めをとじて… めをあけて… me wo to ji te… me wo a ke te… 閉上眼睛… 睜開眼睛… 今 何が聞こえるの? 何が見えてるの? 君だけの光 いま なにがきこえるの? なにがみえてるの? きみだけのひかり i ma na ni ga ki ko e ru no? na ni ga mi e te ru no? ki mi da ke no hi ka ri 現在 你可聽見? 你可看見? 只屬於你的光芒
青い屋根に登って 生まれた夜空見下ろした あおいやねにのぼって うまれたよぞらみおろした a o i ya ne ni no bo o te u ma re ta yo zo ra mi o ro shi ta 攀上青色的屋簷 那初生的夜空藐視著一切 叶わないことなんてない ひらくのは その君の手 かなわないことなんてない ひらくのは そのきみのて ka na wa na i ko to na n te na i hi ra ku no wa so no ki mi no te 沒有無法實踐的夢想 張開的 是你的雙手