いつか 話してくれた愛のうた いつか はなしてくれたあいのうた i tsu ka ha na shi te ku re ta a i no u ta 曾幾何時跟我說過的情歌 いつも いつだって憶えているから いつも いつだっておぼえているから i tsu mo i tsu da a te o bo e te i ru ka ra 無論何時都會永遠記住
手を繋ぐ強さを このまま信じてる てをつなぐつよさを このまましんじてる te wo tsu na gu tsu yo sa wo ko no ma ma shi n ji te ru 就此相信牽著手的力量 ジャスミンの花の香り そっと揺れたなら じゃすみんのはなのかおり そっとゆれたなら jya su mi n no ha na no ka o ri so o to yu re ta na ra 苿莉花的香氣輕柔的搖晃著
キラキラ輝いて まぶしいのは 君がいるから きらきらかがやいて まぶしいのは きみがいるから ki ra ki ra ka ga ya i te ma bu shi i no wa ki mi ga i ru ka ra 閃耀的光輝因為有你才顯得耀眼 かけがえの無いもの それはきっと胸の奥 あふれて かけがえのないもの それはきっとむねのおく あふれて ka ke ga e no na i mo no so re wa ki i to mu ne no o ku a fu re te 這個無可取代的東西必定填滿胸口的深處
光る宝石みたい指先に ひかるほうせきみたいゆびさきに hi ka ru ho o se ki mi ta i yu bi sa ki ni 璀璨的寶石般的指尖上 遠く離れた場所にも届けたい とおくはなれたばしょにもとどけたい to o ku ha na re ta ba sho ni mo to do ke ta i 想傳達到遙遠的地方
澄み切った空気も笑顔もそのままに すみきったくうきもえがおもそのままに su mi ki i ta ku u ki mo e ga o mo so no ma ma ni 澄淨的空氣既是笑臉也就這樣保持著 季節が移り変わっても 惹かれあうなんて きせつがうつりかわっても ひかれあうなんて ki se tsu ga u tsu ri ka wa a te mo hi ka re a u na n te 即使是季節更替還是被互相吸引
切ない気持ちなの 子猫みたい 肩をすくめて せつないきもちなの こねこみたい かたをすくめて se tsu na i ki mo chi na no ko ne ko mi ta i ka ta wo su ku me te 難過的心情像小貓一樣縮起了肩膀 黄昏の夕日に くるまれていたいから たそがれのゆうひに くるまれていたいから ta so ga re no yu u hi ni ku ru ma re te i ta i ka ra 因為想被黃昏的夕陽包圍著 一粒の涙と 海の色を まぜ合わせたら ひとつぶのなみだと うみのいろを まぜあわせたら hi to tsu bu no na mi da to u mi no i ro wo ma ze a wa se ta ra 如果一珠眼淚與海洋的顏色混合在一起 喜びを奏でる 七色のシンフォニー よろこびをかなでる なないろのしんふぉにい yo ro ko bi wo ka na de ru na na i ro no shi n fo ni i 就是演奏著喜悅的七彩交響曲
風に乗って空高く 夜空の向こうまで かぜにのってそらたかく よぞらのむこうまで ka ze ni no o te so ra ta ka ku yo zo ra no mu ko o ma de 若能乘著風到高遠的夜空那邊就好了 届くといいな 散りぼめた星を集めて とどくといいな ちりばめたほしをあつめて to do ku to i i na chi ri bo me ta ho shi wo a tsu me te 去收集分散的星星
キラキラ輝いて まぶしいのは 君がいるから きらきらかがやいて まぶしいのは きみがいるから ki ra ki ra ka ga ya i te ma bu shi i no wa ki mi ga i ru ka ra 閃耀的光輝因為有你才顯得耀眼 かけがえの無いもの それはこの胸に かけがえのないもの それはこのむねに ka ke ga e no na i mo no so re wa ko no mu ne ni 這個無可取代的東西就在這懷裡 やがて朝になって 今日も明日も 続いてくけど やがてあさになって きょうもあすも つづいてくけど ya ga te a sa ni na a te kyo o mo a su mo tsu zu i te ku ke do 馬上就是早晨雖然今天和明天也是持續著 普通の毎日が 愛おしく思えるの ふつうのまいにちが いとおしくおもえるの fu tsu u no ma i ni chi ga i to o shi ku o mo e ru no 但還是覺得要珍惜著平凡的每一天
ずっと抱きしめていてね 日溜りの中で ずっとだきしめていてね ひだまりのなかで zu u to da ki shi me te i te ne hi da ma ri no na ka de 請一直擁抱著我在晴朗的日子中