小屋創作

日誌2013-09-02 16:31

雨降花(水星領航員The NATURAL)

作者:SPT草包

雨降花
水星領航員The NATURAL 插入曲
作詞:牧野由依
作曲:F.GIRAUD
編曲:河野伸
歌:牧野由依
中文翻譯:翻譯源遺失不可考
線上試聽:請按我

通り過ぎた 風が残したのは
とおりすぎた かぜがのこしたのは
to o ri su gi ta ka ze ga no ko shi ta no wa
走過之後 風中殘留著
懐かしい匂いと 「ぼつり…」雫の音
なつかしいにおいと 「ぼつり…」しずくのおと
na tsu ka shi i ni o i to 「bo tsu ri…」shi zu ku no o to
是熟悉的味道 「一滴滴…」和淅瀝的雨點聲
キミの上で 光はじけてゆく
きみのうえで ひかりはじけてゆく
ki mi no u e de hi ka ri ha ji ke te yu ku
光從你的上方劃過
届けたい言葉は 胸の奥にめぐる
とどけたいことばは むねのおくにめぐる
to do ke ta i ko to ba wa mu ne no o ku ni me gu ru
想傳達的語言 在內心深處圍繞

雨のカーテン 閉ざさらたままの陽射し
あめのかあてん とざさらたままのひざし
a me no ka a te n to za sa ra ta ma ma no hi za shi
雨滴化作了簾幕 遮住了陽光的照射
重くなった 黄色い長靴脱ぎ捨てて
おもくなった きいろいながくつぬぎすてて
o mo ku na a ta ki i ro i na ga ku tsu nu gi su te te
我將變得沉重的 黃色雨鞋脫下扔掉
季節を感じてた
きせつをかんじてた
ki se tsu wo ka n ji te ta
感受著季節

雨は降り注ぐ かすかに凍える花よ
あめはふりそそぐ かすかにこおえるはなよ
a me wa fu ri so so gu ka su ka ni ko o e ru ha na yo
雨滴傾注而下 微弱地凍僵的花朵
そっと 瞳を閉じたなら
そっと ひとみをとじたなら
so o to hi to mi wo to ji ta na ra
如果輕輕地閉上眼睛的話
夢の中であたためてあげるよ…
ゆめのなかであたためてあげるよ…
yu me no na ka de a ta ta me te a ge ru yo…
在夢中感受我的溫暖吧…

波に消える 優しい雨の模様
なみにきえる やさしいあめのもよう
na mi ni ki e ru ya sa shi i a me no mo yo o
在波浪中消失的 溫柔的雨的模樣
静かに響いてる「ぼつり。ぼつり。ぼつり…」
しずかにひびいてる「ぼつり。ぼつり。ぼつり…」
shi zu ka ni hi bi i te ru「bo tsu ri。bo tsu ri。bo tsu ri…」
安靜地迴響著「一滴滴。一滴滴。一滴滴…」

水の上で 金色に溶ける朝陽
みずのうえで きんいろにとけるあさひ
mi zu no u e de ki n i ro ni to ke ru a sa hi
在水上融解的金色朝陽
その温もり 溢れる輝き抱きしめて
そのぬくもり あふれるかがやきだきしめて
so no nu ku mo ri a fi ra ru ka ga ya ki da ki shi me te
那溫暖的 抱緊著那滿意的光輝
未来を信じてた
みらいをしんじてた
mi ra i wo shi n ji te ta
相信未來

雨は降り続く 咲きほこる白い花よ
あめはふりつづく さきほこるしろいはなよ
a me wa fu ri tsu zu ku sa ki ho ko ru shi ro i ha na yo
雨滴持續的下 盛開的白色花朵
少し 微笑んで見えたけど
すこし ほほえんでみえたけど
su ko shi ho ho e n de mi e ta ke do
悄悄 看見了微笑 但是
大丈夫 背伸びしないで 平気だから…
だいじょうぶ せのびしないで へいきだから…
da i jyo o bu se no bi shi na i de he i ki da ka ra…
不要緊 沒有抬起腳步 因為不在乎…

雨はいつかやんで その花びら散らすだろう
あめはいつかやんで そのはなびらちらすだろう
a me wa i tsu ka ya n de so no ha na bi ra chi ra su da ro o
雨滴不知不覺停了 那個花散落了
心に咲いた 雨降花
こころにさいた あめふりばな
ko ko ro ni sa i ta a me fu ri ba na
心中綻放著 雨降花
キミのこと 忘れないと誓うよ
きみのこと わすれないとちかうよ
ki mi no ko to wa su re na i to chi ka u yo
你的事情 我發誓永不忘記

※原於2007/04/09發佈於yahoo部落格

2

0

LINE 分享

相關創作

中日歌詞翻譯:Aiobahn feat. 牧野由依 - non-reflection

2023.8.26 牧野由依見面會小記

水星領航員 新手?熟手?

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】