逆さまの蝶 地獄少女 OP 作詞:SNoW、山野英明 作曲:SNoW、適藤安三津 編曲:適藤安三津、藤田謙一 歌:SNoW 中文翻譯:翻譯源遺失不可考 線上試聽:請按我
いつか光に向かう 逆さまの蝶 いつかひかりにむかう さかさまのちょう i tsu ka hi ka ri ni mu ka u sa ka sa ma no cho o 何時能夠迎向光芒背向光芒的蝴蝶 君と髪を切る 鏡の中 きみとかみをきる かがみのなか ki mi to ka mi wo ka ru ka ga mi no na ka 與你剪下絲絲秀髮 在那鏡子之中 授業中の廊下 響く足跡 じゅぎょうちゅうのろうか ひびくあしあと jyu gyo u chu u no ro o ka hi bi ku a shi a to 正在授課時 走廊裏響起的腳步聲 絶えず雨の音がついてくるよ たえずあめのおとがついてくるよ ta e zu a me no o to ga tsu i te ku ru yo 綿綿不斷的雨聲附和而起
感じるままの形は眩しい かんじるままのかたちはまぶしい ka n ji ru ma ma no ka ta chi wa ma bu shi i 隨意感受到的姿態是如此光彩奪目 甘い花になる 毒の実にもなる あまいはなになる どくのみにもなる a ma i ha na ni na ru do ku no mi ni mo na ru 既是甜美的鮮花亦是劇毒的果實 今日も雨 あの人今も きょうもあめ あのひといまも kyo o mo a me a no hi to i ma mo 今天也是雨天 欲將那一天與現在 空と空で繋ぎたいの そらとそらでつなぎたいの so ra to so ra de tsu na gi ta i no 通過天空與天空的緊密相連
In this Craziness,Uncertainy 一人一人の想いを僕らは何処かに遺せるだろうか ひとりひとりのおもいをぼくらはどこかにのこせるだろうか hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka 每個人的思緒 我們是否有使其變得污濁 In this Craziness,You gave me life 一つの想いを僕らは何処まで守れるだろうか ひとつのおもいをぼくらはどこまでまもれるだろうか hi to tsu no o mo i wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka 一個人的思念 我們是否能守護至終
君は覚えているの 逆さまの蝶 きみはおぼえているの さかさまのちょう ki mi wa o bo e te i ru no sa ka sa ma no cho o 你的記憶像 逆向的蝴蝶 メールのやりとりは とりとめもない めえるのやりとりは とりとめもない me e ru no ya ri to ri wa to ri to me mo na i 交換的郵件沒有一點要領 流されていても 泳げればいい ながされていても およげればいい na ga sa re te i te mo o yo ge re ba i i 被水沖走也行 只要還能遊泳 絶えず人の声は波のように たえずひとのこえはなみのように ta e zu hi to no ko e wa na mi no yo o ni 不間斷的人聲就像波浪一樣
信じるままに 伝えるメロディ しんじるままに つたえるめろでぃ shi n ji ru ma ma ni tsu ta e ru me ro di 相信著傳達的旋律溫柔的韻律 優しいリズム 泣き出しそうになる やさしいりずむ なきだしそうになる ya sa shi i ri zu mu na ki da shi so o ni na ru 讓人就快要哭泣而出 いつも雨 今が未来へとつづく いつもあめ いまがみらいへとつづく i tsu mo a me i ma ga mi ra i e to tsu zu ku 總是下著雨 現在和未來 還是會繼續著 そう思いたいよ そうおもいたいよ so o o mo i ta i yo 是這麼想著的
In this Craziness,Uncertainy 一人一人の形を僕らは何処かに残せるだろうか ひとりひとりのかたちをぼくらはどこかにのこせるだろうか hi to ri hi to ri no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka 每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒 In this Craziness,You gave me life それぞれの形を僕らは何処まで守れるだろうか それぞれのかたちをぼくらはどこまでまもれるだろうか so re zo re no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka 各自的態度 我們是否能守護至終
言葉になりたがらない気持ちがあります ことばになりたがらないきもちがあります ko to ba ni na ri ta ga ra na i ka mo chi ga a ri ma su 言語無法言喻的心情 人がいくら手を伸ばしても ひとがいくらてをのばしても hi to ga i ku ra te wo no ba shi te mo 無論人們再怎樣伸出手 人の中に届かない場所がある ひとのなかにとどかないばしょがある hi to no na ka ni to do ka na i ba sho ga a ru 也有無法到達的地方 声にならない一人一人の思いが好きだから こえにならないひとりひとりのおもいがすきだから ko e ni na ra na i hi to ri hi to ri no o mo i ga su ki da ka ra 聲音無法傳達每個人喜歡的心情 何かにならなくてもいつの日でもかわらず なにかにならなくてもいつのひでもかわらず na ni ka ni na ra na ku te mo i tsu no hi de mo ka wa ra zu 即使什麼也沒有改變日子還是一樣的過
In this Craziness,Uncertainy 一人一人の想いを僕らは何処かに遺せるだろうか ひとりひとりのおもいをぼくらはどこかにのこせるだろうか hi to ri hi to ri no o mo i wo bo ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka 每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒 In this Craziness,You gave me life 一つの想いを僕らは何処まで守れるだろうか ひとつのおもいをぼくらはどこまでまもれるだろうか hi ro tsu no o mo i wo bu ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka 各自的態度 我們是否能守護至終 In this Craziness,Uncertainy 一人一人の形を僕らは何処かに残せるだろうか ひとりひとりのかたちをぼくらはどこかにのこせるだろうか hi to ri hi to ri no ka ta chi wo bu ku ra wa do ko ka ni no ko se ru da ro o ka 每個人的態度 我們是否有使其變得骯髒 In this Craziness,You gave me life それぞれの形を僕らは何処まで守れるだろうか それぞれのかたちをぼくらはどこまでまもれるだろうか so re zo re no ka ta chi wo bo ku ra wa do ko ma de ma mo re ru da ro o ka 各自的態度 我們是否能守護至終
In this Craziness,Uncertainy 一人一人のあこがれ In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのあこがれ In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no a ko ga re In this Craziness,Uncertainy 每個人的憧憬 In this Craziness,You gave me life ひとつの輝き In this Craziness,You gave me life ひとつのかがやき In this Craziness,You gave me life hi to tsu ni ka ga ya ki In this Craziness,You gave me life 一個光輝 In this Craziness,Uncertainy 一人一人のときめき In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのときめき In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no to ki me ki In this Craziness,Uncertainy 每個人的心跳 In this Craziness,You gave me life ひとつの感動 In this Craziness,You gave me life ひとつのかんどう In this Craziness,You gave me life hi to tsu no ka n do o In this Craziness,You gave me life 一個感動 In this Craziness,Uncertainy 一人一人のまなざし In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのまなざし In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no ma na za shi In this Craziness,Uncertainy 每個人的目光 In this Craziness,You gave me life ひとつの偶然 In this Craziness,You gave me life ひとつのぐうぜん In this Craziness,You gave me life hi to tsu no gu u ze n In this Craziness,You gave me life 一個偶然 In this Craziness,Uncertainy 一人一人のぬくもり In this Craziness,Uncertainy ひとりひとりのぬくもり In this Craziness,Uncertainy hi to ri hi to ri no mu ku mo ri In this Craziness,Uncertainy 每個人的溫暖 In this Craziness,You gave me life ひとつの約束 In this Craziness,You gave me life ひとつのやくそく In this Craziness,You gave me life hi to tsu no ya ku so ku In this Craziness,You gave me life 一個約定