before 草莓狂熱 OP同專輯 作詞:meg rock 作曲:加藤大祐 編曲:加藤大祐 歌:美郷あき 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
ずっと ずっと zu u to 一直 当たり前みたいに続くと思って あたりまえみたいにつづくとおもって a ta ri ma e mi ta i ni tsu zu ku to o mo o te 理所當然的持續那樣地認為 はしゃぐこの場所が懐かしくなる前に はしゃぐこのばしょがなつかしくなるまえに ha sha gu ko no ba sho ga na tsu ka shi ku na ru ma e ni 自以為是地認為這個地方在變得令人懷念以前
幸せと不幸せは多分同じ成分で出来てる しあわせとふしあわせはたぶんおんなじものでできてる shi a wa se to fu shi a wa se wa ta bu n o n na ji mo no de te ki te ru 幸與不幸大概是用相同成分做成的 いつだって食べかけのその気持ちを分け合った いつだってたべかけのそのきもちをわけあった i tsu da a te ta be ka ke no so no ki mo chi wo wa ke a a ta 即使什麼時候也能分享那吃到一半的心情
ずっと ずっと zu u to 一直 当たり前みたいに続くと思って あたりまえみたいにつづくとおもって a ta ri ma e mi ta i ni tsu zu ku to o mo o te 理所當然的持續那樣地認為 はしゃぐこの場所も懐かしくなる はしゃぐこのばしょもなつかしくなる ha sha gu ko no ba sho mo na tsu ka shi ku na ru 自以為是地認為這個地方也將變得令人懷念 きっと きっと ki i to 一定 人生なんて一応は じんせいなんていちおうは ji n se i na n te i chi o o wa 人生什麼的基本上是 まだまだあるって事になってるけど まだまだあるってことになってるけど ma da ma da a ru u te ko to ni na a te ru ke do 仍然還有要做的事情的 今日じゃないとだめなんだ きょうじゃないとだめなんだ kyo o jya na i to da me na n da 但是不是今天的話就不行
こんなにも隣にいて でも どこまでも孤独だけれど こんなにもとなりにいて でも どこまでもこどくだけれど ko n na ni mo to na ri ni i te de mo do ko ma de mo ko do ku da ke re do 就算是在隔壁 但是 到哪裡也是孤獨的 つかめない真実ならいい方に信じたい つかめないしんじつならいいほうにしんじたい tsu ka me na i shi n ji tsu na ra i i ho o ni shi n ji ta i 想要相信那無法抓住的真實話語
ずっと ずっと zu u to 一直 当たり前みたいに続くと思って あたりまえみたいにつづくとおもって a ta ri ma e mi ta i ni tsu zu ku to o mo o te 理所當然的持續那樣地認為 はしゃぐこの場所も懐かしくなる はしゃぐこのばしょもなつかしくなる ha sha gu ko no ba sho mo na tsu ka shi ku na ru 自以為是地認為這個地方也將變得令人懷念 きっと きっと ki i to 一定 人生なんて一応は じんせいなんていちおうは ji n se i na n te i chi o o wa 人生什麼的基本上是 まだまだあるって事になってるけど まだまだあるってことになってるけど ma da ma da a ru u te ko to ni na a te ru ke do 仍然還有要做的事情的 今日じゃないとだめなんだ きょうじゃないとだめなんだ kyo o jya na i to da me na n da 但是不是今天的話就不行
ずっと ずっと zu u to 一直 当たり前みたいに続くと思って あたりまえみたいにつづくとおもって a ta ri ma e mi ta i ni tsu zu ku to o mo o te 理所當然的持續那樣地認為 はしゃぐこの場所が懐かしくなる前に はしゃぐこのばしょがなつかしくなるまえに ha sha gu ko no ba sho ga na tsu ka shi ku na ru ma e ni 自以為是地認為這個地方在變得令人懷念以前 今の僕たちに聴された いまのぼくたちにゆるされた i ma no bo ku ta chi ni yu ru sa re ta 被現在的我們聽到了 ためらいは あと一度だけ ためらいは あといちどだけ ta me ra i wa a to i chi do da ke 猶豫著 還有一次
ずっと ずっと zu u to 一直 当たり前みたいに続くと思って あたりまえみたいにつづくとおもって a ta ri ma e mi ta i ni tsu zu ku to o mo i te 理所當然的持續那樣地認為 はしゃぐこの場所も懐かしくなる はしゃぐこのばしょもなつかしくなる ha sha gu ko no ba sho mo na tsu ka shi ku na ru 自以為是地認為這個地方也將變得令人懷念 きっと きっと ki i to 一定 人生なんて一応は じんせいなんていちおうは ji n se i na n te i chi o o wa 人生什麼的基本上是 まだまだあるって事になってるけど まだまだあるってことになってるけど ma da ma da a ru u te ko to ni na a te ru ke do 仍然還有要做的事情的 今日じゃないとだめなんだ きょうじゃないとだめなんだ kyo o jya na i to da me na n da 但是不是今天的話就不行